Somewhere I Belong - Linkin Park

Bản dịch của: BupSieunhan

Somewhere I Belong 03:33
When this began
I had nothing to say
And I'd get lost in the nothingness inside of me
I was confused
And I let it all out to find/That I'm
Not the only person with these things in mind
Inside of me
But all the vacancy the words revealed
Is the only real thing that I've got left to feel
Nothing to lose
Just stuck/Hollow and alone
And the fault is my own
And the fault is my own

I want to heal
I want to feel
What I thought was never real
I want to let go of the pain I've held so long
[Erase all the pain 'til it's gone]
It's gone]
I want to heal
I want to feel
Like I'm close to something real
I want to find something I've wanted all along
Somewhere I Belong

And I've got nothing to say
I can't believe I didn't fall right down on my face
I was confused
Looking everywhere/Only to fin that it's
Not the way I had imagined it all in my mind
So what am I
What do I have but negativity
'Cause I can't justify the
Way everyone is looking at me
Nothing to lose
Nothing to gain/Hollow and alone
And the fault is my own
The fault is my own

I will never know
Myself until I do this on my own
And I will never feel
Anything else until my wounds are healed
I will never be
Anything 'til I break away from me
And I will break away
I'll find myself today

I want to heal
I want to feel like I'm
Somewhere I belong
(bản dịch đầu tay của tớ! Cả nhà cho í kiến nha :) )
Khi điều này bắt đầu, tôi không còn gì để nói.
Và tôi bị lạc trong hư vô bên trong tôi.
Tôi đã nhầm.
Và tôi bộc lộ bản thân mình để rồi tôi nhận ra mình không phải là người duy nhất có cảm giác đó trong tâm trí.
Nhưng mọi lời sáo rỗng bộc lộ thực sự chỉ là thứ mà tôi không còn cảm nhận được nữa.
Không còn gì để mất.
Thật sự bế tắc/ Trống rỗng và cô đơn.
Và lỗi lầm là do tôi.
Và lỗi lầm là do tôi.
Tôi muốn hàn gắn.
Tôi muốn thành thật.
Những gì tôi nghĩ không bao giờ thành sự thật.
Tôi muốn buông xuôi cơn đau mà tôi đã phải chịu đựng quá lâu.
[Xoá bỏ những đau đớn đó đi]
Tôi muốn hàn gắn.
Tôi muốn cảm nhận.
Giống như tôi là cái gì đó gắn với thực tế.
Tôi muốn đi tìm cái gì đó mà tất cả cùng hướng tới.
Tôi thuộc về một nơi nào đó.
Và tôi đã không còn gì để nói.
Tôi không thể tin là mình đã không làm sụp đổ danh dự của chính mình.
Tôi đã nhầm.
Nhìn ngó khắp mọi nơi xung quanh chỉ để thấy rằng đó không như những gì tôi tưởng tượng về nó trong tâm trí.
Vậy tôi là cái gì.
Tôi có thể làm gì, ngoài những điều tiêu cực.
Vì tôi không thể biện hộ cho cái cách mà tất cả mọi người đang nhìn nhận tôi.
Không có gì để mất.
Không đạt được điều gì/ Trống rỗng và cô đơn.
Và sai lầm là do tôi.
Và sai lầm là do tôi.
Tôi sẽ không bao giờ hiểu được bản thân mình cho đến khi tôi làm điều gì đó cho riêng mình.
Và tôi sẽ không cảm nhận được bất cứ cái gì cho đến khi vết thương trong tôi được chữa lành.
Tôi sẽ không bao giờ trở thành bất cứ cái gì cho đến khi tôi thoát khỏi được chính mình.
Và tôi sẽ trốn thoát.
Tôi sẽ tìm lại được chính mình hôm nay.
Tôi muốn hàn gắn.
Tôi muốn cảm nhận như tôi đang thuộc về một nơi nào đó.

3 bản dịch khác

BupSieunha.
21-09-2009
fucker
04-05-2010
whatgoeswr.
18-12-2010