What If - Ashley Tisdale

Bản dịch của: Lucifer

Don't speak
I can’t believe, this is here happening
Our situation isn’t right
Get real, who you playing with
I never thought you’d be like this
You were supposed to be there by my side

When you say that you want me
I just don’t believe it
You’re always ready to give up and never turn around

But what if I need you baby
Would you even try to save me
Or would you find some lame excuse to never be true
What if I said I loved you
Would you be the one to run to
Or would you watch me walk away without a fight

I’m so sick of worrying that you’re gonna quit over anything
I can trip and you let go like that
And everything that we ever were
It seems to fade, but not the hurt
‘Cause you don’t know the good things from the bad

When I say that I want you
You know that I mean it
And in my hour of weakness
There’s still time to try

But what if I need you baby
Would you even try to save me
Or would you find some lame excuse to never be true
What if I said I loved you
Would you be the one to run to
Or would you watch me walk away without a fight

Every time I speak you try and stop me
‘Cause every little thing I say is wrong
You say you’re noticing, but you’ll never see
This is who I really am but you can’t relate
Makes me wanna know right now if it’s me you’ll live with out
Or would you change your mind?

What if I need you

But what if I need you baby
Would you even try to save me
Or would you find some lame excuse to never be true
What if I said I loved you
Would you be the one to run to
Or would you watch me walk away without a…

Oh baby what if I need you

Yeah, yeah

What if I need…
what if I need you

Oh what if I need you

If I need you, you you
Đừng nói nữa
Em không thể nào tin được điều này lại có thể xảy ra
Chúng ta đang bị kẹt trong một mớ bòng bong
Thực tế một chút, anh đang đùa giỡn với ai thế
Em không thể tin được anh lại trở thành một con người khác
Đáng lẽ ra anh phải luôn ở bên em mới phải

Khi anh nói rằng anh yêu em
Em không tin
Anh luôn sẵn sàng từ bỏ, và không bao giờ quay đầu trở lại

Nhưng nếu như em cần anh thì sao?
Anh có cố gắng vực em dậy?
Hay anh lại nghĩ ra một lời bào chữa vớ vẩn nào đó để khỏi phải thành thực với em?
Nếu như em nói em yêu anh thì sao?
Anh có chạy đến bên em hay không?
Hay anh chỉ đứng đó nhìn em bước đi không nói một lời?

Quá chán nản bởi lo lắng rằng anh sẽ từ bỏ tất cả
Em có thể trượt ngã, và có lẽ anh cũng sẽ buông xuôi
Tất cả mọi thứ chúng ta đã có
Dường như đã phai nhạt dần, nhưng đó chẳng phải là nỗi đau
Bởi vì anh đâu biết trong cái rủi cũng có cái may

Khi em nói rằng em muốn anh
Anh biết rằng em có ý đó mà
Trong giây phút yếu đuối ấy
Vẫn còn chút thời gian mà cố gắng

Nhưng nếu như em cần anh thì sao?
Anh có cố gắng vực em dậy?
Hay anh lại nghĩ ra một lời bào chữa vớ vẩn nào đó để khỏi phải thành thực với em?
Nếu như em nói em yêu anh thì sao?
Anh có chạy đến bên em hay không?
Hay anh chỉ đứng đó nhìn em bước đi không nói một lời?

Mỗi khi em nói, anh chặn lời em
Bởi vì tất cả những điều dù là nhỏ nhặt em thốt ra cũng đều là sai trái
Anh nói anh quan tâm, nhưng anh chẳng bao giờ thấy được
Đây là con người thật của em mà anh chẳng hề quen biết
Em muốn biết ngay bây giờ: liệu em có phải người anh cần đến
Hay anh sẽ đổi ý?

Nhưng nếu như em cần anh thì sao?
Anh có cố gắng vực em dậy?
Hay anh lại nghĩ ra một lời bào chữa vớ vẩn nào đó để khỏi phải thành thực với em?
Nếu như em nói em yêu anh thì sao?
Anh có chạy đến bên em hay không?
Hay anh chỉ đứng đó nhìn em bước đi không nói một lời?

Nhưng nếu như em cần anh thì sao?
Anh có cố gắng vực em dậy?
Hay anh lại nghĩ ra một lời bào chữa vớ vẩn nào đó để khỏi phải thành thực với em?
Nếu như em nói em yêu anh thì sao?
Anh có chạy đến bên em hay không?
Hay anh chỉ đứng đó nhìn em bước đi không nói một lời?

2 bản dịch khác

Lucifer
26-09-2009
Green[:x]
07-03-2010