Thunder - Boys Like Girls

Bản dịch của: Lucifer

Today is a winding road
Thats taking me to places that I didnt want to go, whoa
Today in the blink of an eye
Im holding on to something and I do not know why I tried

I tried to read between the lines
I tried to look in your eyes
I want a simple explanation; what Im feeling inside
I gotta find a way out
Maybe theres a way out

Your voice was the soundtrack of my summer
Do you know youre unlike any other?
Youll always be my thunder, and I said
Your eyes are the brightest of all the colors
I dont wanna ever love another
Youll always be my thunder
So bring on the rain
And bring on the thunder

Today is a winding road
Tell me where to start and tell me something I dont know, whoa
Today Im on my own
I cant move a muscle and I cant pick up the phone, I dont know

And now I'm itching for the tall grass
And longing for the breeze
I need to step outside, just to see if I can breathe
I gotta find a way out
Maybe theres a way out

Your voice was the soundtrack of my summer
Thunder lyrics on
http://music.yeucahat.com/song/English/43055-Thunder~Boys-Like-Girls.html
Do you know youre unlike any other?
Youll always be my thunder, and I said
Your eyes are the brightest of all the colors
I dont wanna ever love another
Youll always be my thunder
So bring on the rain
And bring on the thunder

Yeah Im walking on a tightrope
I'm wrapped up in vines
I think Ill make it out but you just gotta give me time
Strike me down with lightning
Let me feel you in my veins
I wanna let you know how much I feel your pain

Today is a winding road
Thats taking me to places that I didnt want to go, whoa

Your voice was the soundtrack of my summer
Do you know youre unlike any other?
Youll always be my thunder, and I said
Your eyes are the brightest of all the colors
I dont wanna ever love another
Youll always be my thunder
So bring on the rain
And bring on the thunder

Your voice was the soundtrack of my summer
Do you know youre unlike any other?
Youll always be my thunder
So bring on the rain
Oh baby bring on the pain
And listen to the thunder
Ngày hôm nay, con đường tràn ngập gió
Gió mang tôi đến một nơi tôi không muốn đến
Ngày hôm nay, trong một nháy mắt
Tôi bám chắc lấy vào một điều gì đó và
Tôi không biết, tại sao mình phải cố gắng

Tôi gắng hiểu những ẩn ý chất chứa trong mỗi dòng
Tôi gắng nhìn vào đôi mắt em
Tôi muốn một lời giải thích giản đơn
Tôi đang cảm thấy thế nào
Tôi cần phải thoát ra khỏi nơi này
Biết đâu nơi đây còn một lối thoát

Giọng nói của em là điệu nhạc êm đềm vang lên trong mùa hè của tôi
Em có biết không, em chẳng giống bất kỳ một người nào khác?
Em vẫn luôn là tiếng sét trong tôi
Và tôi nói rằng: đôi mắt em chứa những sắc màu tươi sáng nhất
Tôi không muốn yêu một người nào nữa
Em mãi là tiếng sét trong tôi
Hãy mang cơn mưa đến đây
Và mang đến những tiếng sét

Ngày hôm nay, con đường đầy gió
Nói tôi hay nơi bắt đầu và cho tôi hay những điều tôi chưa biết
Hôm nay, tôi là chính bản thân tôi
Tôi không thể di chuyển một cơ bắp nào, và tôi không thể nhấc chiếc điện thoại lên
Tôi không biết nữa

Tôi ngứa ngáy vì những ngọn cỏ cao cọ xát
Tôi mong một cơn gió nhẹ
Tôi cần phải bước ra ngoài kia, để xem liệu tôi có còn thở được không
Tôi cần phải ra khỏi nơi đây
Có lẽ vẫn còn một lối thoát

Giọng nói của em là điệu nhạc êm đềm vang lên trong mùa hè của tôi
Em có biết không, em chẳng giống bất kỳ một người nào khác?
Em vẫn luôn là tiếng sét trong tôi
Và tôi nói rằng: đôi mắt em chứa những sắc màu tươi sáng nhất
Tôi không muốn yêu một người nào nữa
Em mãi là tiếng sét trong tôi
Hãy mang cơn mưa đến đây
Và mang đến những tiếng sét

Tôi đang đu đưa trên sợi dây kéo căng
Bị những dây leo cuốn chặt
Và tôi nghĩ rằng tôi sẽ làm được
Nếu em cho tôi chút thời gian nữa
Đánh gục tôi với tia chớp loé sáng
Để tôi cảm thấy em trong từng mạch máu
Tôi muốn để em biết rằng tôi luôn thấu hiểu với nỗi đau trong em

Giọng nói của em là điệu nhạc êm đềm vang lên trong mùa hè của tôi
Em có biết không, em chẳng giống bất kỳ một người nào khác?
Em vẫn luôn là tiếng sét trong tôi
Và tôi nói rằng: đôi mắt em chứa những sắc màu tươi sáng nhất
Tôi không muốn yêu một người nào nữa
Em mãi là tiếng sét trong tôi
Hãy mang cơn mưa đến đây
Và mang đến những tiếng sét

Giọng nói của em là điệu nhạc êm đềm vang lên trong mùa hè của tôi
Em có biết không, em chẳng giống bất kỳ một người nào khác?
Em vẫn luôn là tiếng sét trong tôi
Và tôi nói rằng: đôi mắt em chứa những sắc màu tươi sáng nhất
Tôi không muốn yêu một người nào nữa
Em mãi là tiếng sét trong tôi
Hãy mang cơn mưa đến đây
Và mang đến những tiếng sét

3 bản dịch khác

anhhan
02-03-2009
Lucifer
28-09-2009
sweet_drea.
21-11-2009