Us Against The World - Westlife

Bản dịch của: tien_tran611@yahoo.com


Us against the world

[Nicky:]
Us against the world
Against the world
Us against the world
Against the world

[Shane:]
You and I, we’ve been at it so long
I still got the strongest fire
You and I, we still know how to talk
Know how to walk that wire

[Mark:]
Sometimes I feel like The world is against me
The sound of your voice, baby
That's what saves me
When we're together I feel so invincible

[Shane:]
Cause it's us against the world
You and me against them all
If you listen to these words
Know that we are standing tall
I don't ever see the day that
I won't catch you when you fall
Cause it's us against the world tonight

[Nicky:]
Us against the world
Against the world

[Mark:]
There’ll be days
We’ll be on different sides but
That doesn’t last too long
We find ways to get it on track
And know how to turn back on

[Shane:]
Sometimes I feel
I can’t keep it together
Then you hold me close
And you make it better
When I’m with you
I can feel so unbreakable

[Mark:]
Cause it's us against the world
You and me against them all
If you listen to these words
Know that we are standing tall
I don't ever see the day that
I won't catch you when you fall
Cause it's us against the world tonight

We’re not gonna break
Cause we both still believe
We know what we’ve got
And we’ve got what we need alright
We’re doing something right...

[Shane & Mark:]
Cause it's us against the world
You and me against them all
If you listen to these words
Know that we are standing tall
I don't ever see the day that
I won't catch you when you fall
Cause it's us against the world tonight

Us against the world
You and me against them all
If you listen to these words
Know that we are standing tall
I don't ever see the day that
I won't catch you when you fall
Us against the world
Yeah it’s Us against the world, baby
Us against the world
Tonight

[Nicky:]
Us against the world
Against the world
Us against the world
Chúng ta bên nhau đã thật lâu.
Vẫn còn đó trong anh cháy lên ngọn lửa yêu đương
Chỉ ta vẫn luôn biết…
Cách mà ta trò chuyện và đi trên sợi dây vô hình ấy.

Anh luôn thấy ở đó…
Một thế giới chối bỏ chúng ta.
Chỉ với giọng nói ấy, em đã cứu rỗi linh hồn anh
Khi ta bên nhau, mọi thứ chẳng còn hiện hữu.
Chúng ta dường như đang đấu tranh với chính cuộc đời này.
Em và anh, đôi ta chối bỏ tất cả.
Thế nhé em, những gì đã kịp cùng nhau
Chúng ta đang đứng thật cao
Khi em gục ngã, sẽ có anh luôn đón em vào lòng
Đêm nay, đôi ta bất chấp cái thế giới bên ngòai.

Sẽ có những khỏanh khắc
Hai ta cách xa nhau mỗi đầu góc cạnh.
Nhưng em cứ tin đi
Anh sẽ kéo mọi thứ về chính đường ray của nó!

Khi anh kiệt sức
Em lại đến bên và ôm anh thật chặt
Có em, tốt đẹp bắt đầu tự mọi thứ
Tất cả đều không muốn tách rời nhau!

Khi ta tin vào tình yêu…
Đôi ta sẽ mãi không lìa xa
Ta đã có những gì mình hằng muốn
Và những điều đó hòan tòan đúng!
Dù rằng chúng ta đang chống chọi lại thế giới!


10 bản dịch khác

tien_tran6.
16-08-2008
cobecatinh
03-01-2009
hoangducda.
14-05-2009
emratngoan
17-09-2009
baongocby
04-10-2009
whatgoeswr.
08-10-2009
phonglan_s.
27-10-2009
Nguyễn T.
23-02-2010
buoi_sang
12-04-2010
chang4mat_.
23-02-2012