君がさよならを告げずに出て行ったあの日から この街の景色や緑が変わった気がするよ 君のすべてになりたいと交わした約束も 果たされないまま思い出に変わってしまう 一人きりで君が泣いたあの時 すぐに飛んで行けば今もまだ君は僕の横にいてくれた できるならばもう一度言いたかった大好きって 君への思いを溢れ出した言葉はもう今は届かない 君はどこにいて 誰とどこにいて どんな服を着て 何して笑ってるんだろう 僕はここにいて 今もここにいて 君と二人でまた会えると信じているよ 変わらず思っているよ 君だけ思っているよ 結んだ髪の後姿に君を重ねて 振り返る[...]誰かに[...]した 着信があった 君の名前期待したり かっこ悪い毎日ばかり過ぎていくよ 忘れられない[...] 本当は忘れたくないだけ[...]ない 君が居なきゃ何にも感じない幸せって どう頑張ってみてもこぼれ落ちた涙はすぐにとまらない 君はどこにいて 誰とどこにいて どんな服を着て 何して笑ってるんだろう 僕はここにいて 今もここにいて 君と二人でまた会えると信じているよ [...]今 こうして僕はまた一人きりで[...]んでる これ以上せつなさを抱きしめていけるわけなどないよ でもそれしかないんだよ 君がいるだけで 輝いて見えた あの頃は二度と戻ってはこないけど 何が起こっても 何を失っても 君を愛したこと決して忘れたくない 君がどこにいて 誰とどこにいて どんな夢を見て 何して笑っていても ずっとここにいて 今もここにいて 君といつの日にか会えると信じているよ 変わらず思っているよ 君だけ思っているよ 変わらず思っているよ 君だけ思っているよ Romaji JJ: Kimi ga sayonara wo tsugezuni dete itta ano hi kara Kono machi no keshiki ya midori ga kawatta ki ga suru yo YH: Kimi no subete ni naritai to kawashita yakusoku mo Hatasarenai mama omoide ni kawatte shimau CM: Hitori kiri de kimi ga naita ano toki Sugu ni tonde ikeba ima mo mada kimi wa boku no yoko ni ite kureta YC: Dekiru naraba mou ichido iitakatta daisuki tte Kimi he no omoi wo afure dashita kotoba wa mou ima wa todokana JJ: Kimi wa doko ni ite? Dare to doko ni ite? Donna fuku o kite? Nani shite waratterun darou? JS: Boku wa koko ni ite. Ima mo koko ni ite. Kimi to futari de mata aeru to shinjiteiru yo YH: Kawarazu omotte iru yo YC: Kimi dake omotteiru yo YH: Musun da kami no ushirosugata ni kimi o kasanete furikaeru […] dare ka ni […] shita CM: Chakushin ga atta kimi no namae kitai shitari Kakkowarui mainichi bakari sugite iku yo JJ: Wasurerarenai […] Hontou wa wasuretakunai dake […] nai JS: Kimi ga inakya nani ni mo kanjinai shiawase tte Dou ganbatte mite mo koboreochita namida wa sugu ni tomaranai YC: Kimi wa doko ni ite? Dare to doko ni ite? Donna fuku wo kite? Nani shite waratterun darou? JJ: Boku wa koko ni ite. Ima mo koko ni ite. Kimi to futari de mata aeru to shinjiteiru yo YH: [...] Ima koushite boku wa mata hitori kiri de [...] n deru CM: Kore ijou setsunasa wo dakishimete ikeru wake nado nai yo Demo sore shika nai n dayo JJ: Kimi ga iru dake de kagayaite mieta ano koro wa nido to modotte wa konai kedo JS: Nani ga okotte mo nani wo ushinatte mo kimi wo aishita koto kesshite wasuretakunai YC: Kimi ga doko ni ite, dare to doko ni ite, donna yume wo mite, nani shite waratteite mo JJ: Zutto koko ni ite, ima mo koko ni ite, kimi to itsu no hi ni ka aeru to shinjiteiru yo YH: Kawarazu omotteiru yo YC: Kimi dake omotteiru yo JS: Kawarazu omotteiru yo JJ: Kimi dake omotteiru yo EngTrans Since the day you left without a word of goodbye I feel that the scenery around me has changed. The promise I made that I would become your everything and the incomplete memories have also changed. When you were crying by yourself back then, if only had I run to you you would still be by my side. If I was given one more chance, I would tell you once again that I love you. But the words that contain my overflowing feelings cannot reach you anymore. Where are you now? Who are you being with? What kind of clothes are you wearing? What are doing and laughing at? I am right here. Even now, I am right here. And I still believe that we will see each other again. You're the only one I'm thinking of. Just once more, I want you to stand at my back with your tied hair asking me "Guess who it is~~~" and expecting me to say out your name.* Just the two of us being silly like that day by day. I can't forget you, But the truth is, I don't want to forget you. I can't feel even a bit of happiness because you're not by my side. No matter how hard I try, I'll end up crying and my tears just won't stop. Where are you now? Who are you being with? What kind of clothes are you wearing? What are doing and laughing at? I am right here. Even now, I am right here. I still believe that we will see each other again. You're the only one I'm thinking of. Therefore, I am right here singing the song by myself. Even though I don't have any reason to embrace this pain anymore, I can't help doing it. Even if I know that the days when you were by my side making my world shine won't come back again, and no matter what will happen, no matter how far I'm lost, I never ever want to forget that my heart has chosen to love you. No matter where you are, no matter who you are being with, no matter what kind of dream you are dreaming of, or what you are doing and laughing at, I will be here forever. Even now, I right am here, believing in a day that we will meet again. This feeling won't change, and you are the only one I'm thinking of. This feeling won't change, and you are the only one I'm thinking of. Nguồn :http://sweetfig.blogspot.com/2009/05/lyric-stand-by-you-kanjiromtrans.html | Từ ngày em rời xa tôi không một lời từ biệt Tôi cảm thấy cảnh vật xung quanh như đổi khác Lời hứa khi xưa, rằng tôi sẽ trở thành tất cả của đời em Và những kí ức vụn vỡ Cũng đã đổi thay Khi em khóc, Nếu như tôi chạy đến bên em Thì em đã ở cạnh tôi lúc này Nếu như tôi có một cơ hội Tôi sẽ nói với em một lần nữa rằng tôi yêu em Nhưng những câu từ chất chứa bao cảm xúc tuôn trào chẳng bao giờ em còn nghe được nữa Em ở đâu rồi? Và bên ai? Em đang mặc gì thế? Em đang làm gì? Cái gì làm em cười thế? Tôi ở đây rồi Lúc này, tôi ở đây rồi Và tôi vẫn tin rằng chúng ta sẽ lại gặp nhau Em là người duy nhất tôi nghĩ tới Chỉ một lần nữa thôi Tôi muốn em đứng sau lưng tôi với mái tóc đuôi ngựa Hỏi tôi rằng \"Đố biết ai đây?\" và chờ tôi nói tên em Chỉ có hai chúng ta...ngày qua ngày, vẫn ngốc nghếch như thế Tôi chẳng thể nào quên em được Nhưng sự thực, tôi đâu muốn quên em Tôi chẳng thể cảm nhận được một chút dư vị của hạnh phúc Bởi vì em chẳng còn bên tôi Dù tôi có cố gắng đến đâu Tôi vẫn cứ khóc Những giọt nước mắt cứ không ngừng tuôn rơi Em ở đâu rồi? Và bên ai? Em đang mặc gì thế? Em đang làm gì? Cái gì làm em cười thế? Tôi ở đây rồi Lúc này, tôi ở đây rồi Và tôi vẫn tin rằng chúng ta sẽ lại gặp nhau Em là người duy nhất tôi nghĩ tới Bởi vậy, tôi ở đây hát một bài ca Cho dù tôi chẳng còn lý do gì để kìm giữ nỗi đau này Tôi chẳng thể làm nổi Cho dù tôi biết những ngày khi em ở bên tôi, để làm thế giới của tôi bừng sáng sẽ chẳng bao giờ còn quay lại Và dù chuyện gì có xảy ra dù tôi có đánh mất bản thân đến thế nào Tôi chẳng bao giờ muốn quên rằng trái tim tôi đã yêu em mất rồi Em ở đâu rồi? Và bên ai? Em đang mặc gì thế? Em đang làm gì? Cái gì làm em cười thế? Tôi ở đây rồi Lúc này, tôi ở đây rồi Và tôi vẫn tin rằng chúng ta sẽ lại gặp nhau Em là người duy nhất tôi tin tưởng |