The Best Thing - Savage Garden

Bản dịch của: JOS_TVT

Never want to fly
Never want to leave
Never want to say what you mean to me
Never want to run
Frightened to believe
You’re the best thing about me

Sometimes I feel like this is only chemistry
Stuck in a maze searching for a way to
Shut down turn around feel the ground beneath me
You’re so close where do you end where do I begin
Always pushing and pulling
Sometimes sanity takes vacation time on me
I’m in a daze stumbling bewildered
North of gravity head up in the stratosphere
You and I roller coaster riding love
You’re the center of adrenaline
And I’m beginning to understand

Never want to fly
Never want to leave
Never want to say what you mean to me
Never want to run
Frightened to believe
You’re the best thing about me

Walk on broken glass make my way through fire
These are the things I would do for love
Farewell peace of mind kiss goodbye to reason
Up is down the impossible occurs each day
This intoxication thrills me
I only pray it doesn’t kill me

Never want to fly
Never want to leave
Never want to say what you mean to me
Never want to run
Frightened to believe
You’re the best thing about me

You’re the center of adrenaline
And I’m beginning to understand
You could be the best thing about me

Never want to fly
Never want to leave
Never want to say what you mean to me
Never want to run
Frightened to believe
You’re the best thing about me. (x2)

You could be the best thing about me
What if you’re the best thing about me.
Bản dịch không đạt,
Oll chuyển xuống dưới và đổi người dịch !
------------*
ĐIỀU TỐT NHẤT

Không bao giờ muốn bay
Không bao giờ muốn bỏ đi
Không bao giờ muốn nói những gì em dành anh
Không bao giờ muốn vượt qua
Hoảng sợ để tin tưởng

Em là điều tốt nhất đối với anh
Đôi khi anh cảm thấy như điều này chỉ là hóa học
Bị mắc kẹt trong một mê cung đang tìm kiếm một lối ra
Chấm dứt hoàn toàn cảm giác vùng đất không xứng với anh
Em vẫn vậy giống như lúc nơi em chia tay với anh ở nơi anh bắt đầu
Luôn luôn tự khẳng định và lôi kéo
Đôi khi sự sáng suốt đưa thời gian nghỉ ngơi trong anh
Anh trong sự ngạc nhiên vấp ngã và bối rối
Sự hấp dẫn của phía bắc có thể nhìn thấy ngay trong tầng bình lưu
Em và anh gập ghềnh trên con đường tình yêu
Em là trung tâm của sự chú ý
Và anh đang bắt đầu để hiểu

Không bao giờ muốn bay
Không bao giờ muốn bỏ đi
Không bao giờ muốn nói những gì em dành anh
Không bao giờ muốn vượt qua
Hoảng sợ để tin tưởng
Em là điều tốt nhất về anh

Đi trên lồng kính đã vỡ đưa con đường anh đi xuyên qua lửa
Đó là mọi thứ anh sẽ làm vì yêu
Lời tạm biệt yên lặng trong kí ức nụ hôn tạm biệt để suy luận
Lên xuống không thể chợt nảy ra mỗi ngày
Sự đầu độc này làm anh rung mình
Anh chỉ cầu nguyện rằng nó đừng giết chết anh

Không bao giờ muốn bay
Không bao giờ muốn rời xa
Không bao giờ muốn nói những gì em dành anh
Không bao giờ muốn vượt qua
Hoảng sợ để tin tưởng
Em là điều tốt nhất về anh

Em là trung tâm của sự chú ý
Và anh đang bắt đầu để hiểu
Em có thể là điều tốt nhất về anh

Không bao giờ muốn bay
Không bao giờ muốn rời xa
Không bao giờ muốn nói những gì em dành anh
Không bao giờ muốn vượt qua
Hoảng sợ để tin tưởng
Em là điều tốt nhất về anh

Em đã có thể là điều tốt nhất đối với anh
Phải chăng những gì của em là điều tốt nhất về anh.

1 bản dịch khác

JOS_TVT
06-10-2009