Only You - Kim Jong Kook

Bản dịch của: kan

어떤 꿈도 어떤 길도 가슴속에 없던 날들
세상 뒤로 숨어가며 하루하룰 내버렸지
날 잃은 채 날 가두어둔 채로 그렇게
비틀대던 내게 꿈이 되 주고
니 눈빛은 길이 되었지

나의 등불이 되어줘 (내 곁에서 내 안에서)
나의 하루를 밝혀줘 (나의 슬픔을 거둬줘)
너만 내 곁에 있다면 (난 괜찮아 늘 언제나)
우린 저 어둠 속에도 초라하지 않았던 거야

미안해도 고마워도 줄 것 없는 텅 빈 내 손
사랑한단 그 말밖엔 준비 못한 날 용서해
내 심장 내 영혼을 되찾아준 너에게
살아있는 그날까지
날 아낌없이 너에게 모두 줄 거야 워~

너의 촛불이 되줄게 (날 태워서 날 녹여서)
너를 따뜻이 감쌀게 (너를 영원히 지킬게)
너만 내 곁에 있다면 (난 행복해 늘 이렇게)
우린 그 누구 보다 더 눈부실테니

나의 등불이 되어줘 (내 곁에서 내 안에서)
나의 하루를 밝혀줘 (나의 슬픔을 거둬줘)
너만 내 곁에 있다면 (난 괜찮아 늘 언제나)
너만 내 곁에 있다면

너의 촛불이 되줄게 (날 태워서 날 녹여서)
너를 따뜻이 감쌀게 (너를 영원히 지킬게)
너만 내 곁에 있다면 (난 행복해 난 이렇게)
항상 내 곁에 있어줘 부탁해 꼭 약속해

다시 어둠이 내려도 다시 갈 길을 잃어도
너만 내 곁에 있다면 (난 괜찮아 늘 언제나)
너만 내 곁에 있다면

Romaji Only You
================

geudae mani nal wootgae hago
geudae mani nal kam ssa jweo yo
geudae mani geudae mani
bosuk boda bit naneun geol
haet sal boda nuni booshigo
bada boda maeum i neolbeo yo

geudae mani geudae mani
nareul salgae hane yo
geudae reul manareo go
meona meon byul eul jina seo
ee reo gae meol i dol ah wat na bwayo
sarang ha neun maeum hanaro
ddeo geo wun jeo haet sal cheo reom
shikji ahn neun geu dae eui maeum eul naegae joo saeyo

ganan haet deon nae sarang eul jwo do
neom chidorok joo deon saram
geudae mani geudae mani
naegae haengbok eul jool han saram

geudae nuni ban jjak i neyo
byul i bit naneun geot gat ah yo
geudae ipsool geudae duson
mi woon dega hana objyo
woori seoro dalm ah ga neyo
seoro ae gae haeng bok man joo neyo

geudae ae gae geudae ae gae
hae jool mal i isseo yo
gomapda neun mal haet nayo
woori sarang haneun dong ahn
nan hangsang mianhan maeum ppun in dae
sarang ha neun maeum hanaro
ddeo geo wun jeo haet sal cheo reom
shikji ahn neun geu dae eui maeum eul naegae joo saeyo

ganan haet deon nae sarang eul jwo do
neom chidorok joo deon saram
geudae mani geudae mani
naegae haeng bok eul jool han saram

nae salm eul jeon bu da joon dae do
ah kka wool geot obneun saram
geudae mani geudae mani nae ga sara gal iyu in geol

===============
Translation Only You
===============

Only you can make me smile.
Only you can wrap me in your arms.
Only you, only you shine brighter than a jewel.
You're brighter than a sunshine
Your mind is wider than a sea.

Only you, only you make me live
I passed by the farthest stars to meet you.
I must have come too far
I want to love you as one, just like that warm sunset.
Give me your heart that never dies

Even if I gave you my poor love,
You gave me even more love
Only you, only you can give me happiness

Your eyes are twinkling just like a star
Your lips, your two hands, you don't have any place to hate.
We're starting to become alike, it must be happiness.

For you, for you
There's something I have to say,
Have told you that I was thankful
Since the time we started to love, I was always sorry to you.
I want to love you as one, just like that warm sunset
Give me your heart that never dies.

Even if I gave you my poor love,
You gave me even more love
Only you, Only you can give me happiness

Even if I give you my entire life,
There's nothing to feel regretful about
Only you, only you, you're the only reason that I'm living for.
Chỉ có em có thể làm anh cười
Chỉ có em có thể ôm anh vào vòng tay của em
Chỉ có em, chỉ có em sáng hơn cả đá quý
Em rực rỡ còn hơn mặt trời
Kiến thức của em còn rộng hơn biển cả
Chỉ có em, chỉ có em làm anh như đang sống

Anh đã vượt qua những ngôi sao xa nhất để gặp em
Anh phải đi rất xa

Anh muốn yêu chỉ mình em, như ánh bình minh ấm áp đó
Trao trái tim em cho anh thì nó sẽ sống mãi
Thậm chí nếu anh trao cho em tình yêu tội nghiệp của anh
Và em trao anh thậm chí còn nhiều tình yêu hơn.
Chỉ có em,chỉ có em có thể mang hạnh phúc đến với anh

Đôi mắt em lấp lánh như sao trời
Đôi môi em, bàn tay em, em chẳng có điểm nào đáng ghét cả
Chúng ta bắt đầu trở nên giống nhau, nó chỉ có thể là hạnh phúc.
Dành cho em, cho em
Có nhiều điều anh muốn nói

Phải nói với em là anh rất biết ơn em
Kể từ khi chúng ta bắt đầu yêu nhau, anh cứ luôn xin lỗi em

Anh muốn yêu chỉ mình em, như ánh bình minh ấm áp đó
Trao trái tim em cho anh thì nó sẽ sống mãi
Thậm chí nếu anh trao cho em tình yêu tội nghiệp của anh
Và em trao anh thậm chí còn nhiều tình yêu hơn.
Chỉ có em,chỉ có em có thể mang hạnh phúc đến với anh

Thậm chí anh có trao cho em cả cuộc đời anh, anh cũng chẳng hề hối tiếc
Chỉ có em, chỉ có em, em là lý do để anh sống.

1 bản dịch khác

kan
09-10-2009