I Believe My Heart (ft. Keedie) - Duncan James

Bản dịch của: duykun

Whenever i see your face, the world dissappears,
All in a single glance of, revealing,
You smile and i feel as though, ive known you for years,
How do i know to trust what im feeling.

I believe my heart, what else can i do,
When every part of every thought leads me straight to you,
I believe my heart, theres no other choice,
For now whenever my heart speaks, i can only hear your voice.

A lifetime before we met, has faded away,
How did i live a moment without you,
You dont have to speak at all, i know what you'd say,
And i know every secret about you.

I believe my heart, it believes in you,
Its telling me that what i see is completely true,
I believe my heart, how can it be wrong,
It says that what i feel for you i will feel my whole life long.

I believe my heart, it believes in you,
Its telling me that what i see is completely true,
And with all my soul i believe my heart,
The portrait that it paints of you, is a perfect work of art.

duncan_james_keedie-i_believe_my_heart_s
Duncan :

Whenever I see your face, the world disappears.
Mỗi khi nhìn thấy gương mặt em, thế giới này dần tan biến mất.
All in a single glance so revealing.
Cái nhìn len lén đơn điệu của anh đã biểu lộ tất cả.
You smile and I feel as though I\'ve know you for years.
Em mỉm cười và anh có cảm giác như đã biết em từ rất lâu.
How do I know to trust what I\'m feeling?
Anh biết phải làm sao đây để tin vào điều anh đang cảm nhận?

I believe my heart,
Anh tin vào con tim mình,
What else can I do?
Anh còn có thể làm gì khác đây?
When every part of every thought leads me straight to you.
Khi mà mỗi phần trong từng ý nghĩ đều hướng anh thẳng về em.
I believe my heart.
Anh tin vào con tim mình.
There\'s no other choice.
Còn lựa chọn nào khác nữa.
For now, whenever my heart speaks, I can only hear your voice.
Vì ngay lúc này đây, hễ khi nào tim anh lên tiếng, anh chỉ nghe thấy giọng nói quen thuộc của em.

Keedie :

The life-time before we met has faded away.
Cuộc sống trước khi ta gặp nhau như phai nhạt rồi.
How did I live a moment without you?
Một khoảnh khắc buồn tẻ biết bao khi ko có anh?
You don’t have to speak at all, I know what you\'d say.
Anh ko cần phải nói thành lời, em hiểu anh mà.
And I know every secret about you.
Và em biết mọi bí mật về anh.

I believe my heart.
Em tin vào con tin mình.
It believes in you.
Nó chính là anh.
It\'s telling me that what I see is completely true.
Nó bảo với em rằng tình iu của em hoàn toàn là sự thật.
I believe my heart.
Em tin vào con tim mình.
How can it be wrong?
Làm sao có thể sai được?
It says that what I feel for you I will feel my whole life long.
Những cảm giác mà anh mang lại cho em, em sẽ ghi nhớ suốt cuộc đời.

Both :

I believe my heart.
Hãy tin vào con tim mình.
It believes in you.
Nó mang hình ảnh của hai ta.
It\'s telling me that what I see is completely true.
Nó bảo với ta rằng tình iu này hoàn toàn là sự thật.
And with all my soul.
Và với tất cả tâm hồn mình.
I believe my heart.
Đặt hết vào con tim.
The portrait that it paints of you is a perfect work of art.
Bức họa chân dung tình iu của hai ta là một kiệt tác nghệ thật hoàn hảo nhất.

10 bản dịch khác

tranglam
07-05-2009
vjtkon_kut.
07-08-2009
whatgoeswr.
28-09-2009
duykun
10-10-2009
boconganh_.
22-01-2010
boconganh_.
22-01-2010
iisyn
28-09-2010
xuanlanvu
22-03-2011
whatgoeswr.
23-10-2011
chang4mat_.
20-02-2012