What If - The Cheetah Girls

Bản dịch của: Nếu vậy thì sẽ thế nào

What If

Maybe this was meant to be
Maybe now it should be me
Been dreamin' of this forever

But I'm feelin' so confused... Yeah
It's hard to see what's right
Between you and I
And I don't know what to do

Oh we'd stay together always is the promise we made
But suddenly it's not so clear
And I'm being pulled both ways

And it's breaking my heart, tearin' me apart
It's impossible to choose
What if I don't try
What if I do
Everything that I've dreamed right in front of me
If I win what would I lose
How could I learn to live wondering... What If?

Things would never be the same, oh no
Maybe that's the price of fame
Been waitin' for this forever

It's close enough for me to touch
But if I don't go for it, I might always regret
But is it worth us breaking up

Oh we'd stay together always is the promise we made
But suddenly it's not so clear
And I don't know what to say

And it's breaking my heart, tearin' me apart
It's impossible to choose
What if I don't try
What if I do
Everything that I've dreamed right in front of me
If I win what would I lose
How could I learn to live wondering... What If?

What If I would have tried
I could shine, even fly
I don't wanna realize after it's too late
And see it all pass me by

If I do, if I don't
Will I ever really know
What the future could hold before it slips away
Could be the chance of a lifetime

And it's breaking my heart, tearin' me apart
It's impossible to choose
What if I don't try
What if I do
Everything that I've dreamed right in front of me
If I win what would I lose
How could I learn to live wondering... What If?

I never want to say... What if
Có lẽ mọi chuyện phải như thế này
Có lẽ bây giờ tôi nên như vậy
Tôi đã mãi mơ ước về chuyện này

Nhưng tôi lại cảm thấy thật bối rối
Thật khó để nhận ra điều gì đúng
Giữa bạn và tôi
Và tôi không biết phải làm gì

Mãi mãi bên nhau là lời hứa của chúng ta
Nhưng bông nhiên nó chẳng còn rõ ràng
Và tôi bị kéo về cả hai phía

Và điều ấy khiến con tim tôi tan nát, xé tôi ra thành từng mảnh nhỏ
Đây là điều mà tôi không thể chọn lựa
Sẽ thế nào nếu tôi không thử
Sẽ thế nào nếu tôi làm việc đó
Mọi thứ mà tôi hằng mơ ước đang ở ngay trước mặt tôi
Nếu tôi thắng tôi sẽ mất gì ?
Làm thế nào để tôi có thể học được cách sống, tôi tự hỏi ...nếu vậy thì sẽ thế nào ?

Mọi chuyện sẽ không bao giờ có lần thứ hai
Có lẽ đây chính là cái giá của danh vọng
Tôi đã mãi chờ đợi chuyệnnày

Nó quá gần để tôi với tới
Nhưng nếu tôi không làm vậy, có lẽ tôi sẽ luôn hối hận
Nhưng liệu nó có đáng để chúng ta tan vỡ ?

Và điều ấy khiến con tim tôi tan nát, xé tôi ra thành từng mảnh nhỏ
Đây là điều mà tôi không thể chọn lựa
Sẽ thế nào nếu tôi không thử
Sẽ thế nào nếu tôi làm việc đó
Mọi thứ mà tôi hằng mơ ước đang ở ngay trước mặt tôi
Nếu tôi thắng tôi sẽ mất gì ?
Làm thế nào để tôi có thể học được cách sống, tôi tự hỏi ...nếu vậy thì sẽ thế nào ?

Sẽ thế nào nếu tôi thử
Có thể tôi sẽ toả sáng, thậm chí có thể vươn xa
Tôi không muốn nhận ra sau khi đã quá trễ
Và để rồi tất cả rời bỏ tôi

Nếu tôi làm, nếu tôi không
Có lẽ tôi sẽ chẳng bao giờ biết rõ
Những gì tương lai đang nắm giữ trước khi nó trôi đi
Có lẽ đây là cơ hội duy nhất của cả một đời người

Và điều ấy khiến con tim tôi tan nát, xé tôi ra thành từng mảnh nhỏ
Đây là điều mà tôi không thể chọn lựa
Sẽ thế nào nếu tôi không thử
Sẽ thế nào nếu tôi làm việc đó
Mọi thứ mà tôi hằng mơ ước đang ở ngay trước mặt tôi
Nếu tôi thắng tôi sẽ mất gì ?
Làm thế nào để tôi có thể học được cách sống, tôi tự hỏi ...nếu vậy thì sẽ thế nào ?

Tôi không bao giờ muốn nói ...Nếu vậy thì sẽ thế nào

3 bản dịch khác

pe tho sun.
04-01-2009
kute_girl
13-06-2009
Nếu vậ.
15-10-2009