僕らはきっと待ってる 君とまた会える日々を さくら並木の道の上で 手を振り叫ぶよ どんなに苦しい時も 君は笑っているから 挫けそうになりかけても 頑張れる気がしたよ 霞みゆく景色の中に あの日の唄が聴こえる さくら さくら 今、咲き誇る 刹那に散りゆく運命(さだめ)と知って さらば友よ 旅立ちの刻(とき) 変わらないその想いを 今 今なら言えるだろうか 偽りのない言葉 輝ける君の未来を願う 本当の言葉 移りゆく街はまるで 僕らを急かすように さくら さくら ただ舞い落ちる いつか生まれ変わる瞬間(とき)を信じ 泣くな友よ 今惜別の時 飾らないあの笑顔で さあ さくら さくら いざ舞い上がれ 永遠(とわ)にさんざめく光を浴びて さらば友よ またこの場所で会おう さくら舞い散る道の。。。 さくら舞い散る道の上で Phiên âm: Bokura wa kitto matteru kimi to mata aeru hibi o Sakura namiki no michi no ue de te o furi sakebu yo Donna ni kurushii toki mo kimi wa waratteiru kara Kujikesou ni nari kaketemo ganbareru ki ga shita yo Kasumi yuku keshiki no naka ni ano hi no uta ga kikoeru Sakura sakura ima saki hokoru Setsuna ni chiri yuku sadame to shitte Saraba tomo yo tabitachi no toki kawaranai sono omoi o ima Ima nara ieru darouka itsuwari no nai kotoba Kagayakeru kimi no mirai o negau honto no kotoba Utsuri yuku machi wa marude bokura o sekasu youni Sakura sakura tada mai ochiru Itsuka umare kawaru toki o shinji Naku na tomo yo ima sekibetsu no toki kazaranai ano egao de sa~ Sakura sakura iza mai agare Towa ni sanzameku hikari o abite Saraba tomo yo mata kono basho de aou Sakura mai chiru michi no... Sakura mai chiru michi no ue de | Chắc chắn rằng tôi sẽ đợi ngày ngày để được gặp lại em một lần nữa trên con phố này rợp bóng hoa đào Tôi sẽ vẫy tay chào và hét lên thật to... Mỗi khi cảm thấy đau khổ và tuyệt vọng Tôi lại cảm thấy mình đang ở đây- trên con phố này vì em đang mỉm cười và tôi có thể nghe được tiếng hát vẳng lên sau lưng trong màn sương mù dày đặc... Hoa anh đào nở, giờ đang trong thời kỳ rực rỡ nhất Để rồi rụng đi trong khoảnh khắc... Nhưng tôi biết rằng đó là số phận Tạm biệt em Giờ đã đến lúc lên đường... Hoa anh đào nở, phủ đầy trên mặt đất Tin rằng sẽ có ngày chúng được hồi sinh Đừng khóc nhé em Dù đều buồn khi phải biệt ly Nhưng đã đến lúc phải chia tay Hoa anh đào nở bay bay trong gió những cánh hoa thoắt nở thoắt tàn, ngập chìm trong nắng Giã từ Hẹn ngày gặp lại Trên con phố này Dưới bóng hoa anh đào Một ngày nào đó... |