I Hate This Part - The Pussycat Dolls

Bản dịch của: mini_kentun

I Hate This Part

We're driving slow through the snow on Fifth Avenue *
And right now radio's all that we can hear
Now we ain't talked since we left, it's so overdue
It's cold outside but between us it's worse in here

The world slows down
But my heart beats fast right now
I know this is the part
Where the end starts

I can't take it any longer
Thought that we were stronger
All we do is linger
Slipping through our fingers
I don't wanna try now
All that's left's goodbye
To find a way that I can tell you
I hate this part right here
I hate this part right here
I just can't take your tears
I hate this part right here

Everyday, seven takes of the same old scene
Seems we're bound by the laws of the same routine
Gotta talk to you now 'fore we go to sleep
But will we sleep once I tell you it's hurting me

The world slows down
But my heart beats fast right now
I know this is the part
Where the end starts

I can't take it any longer
Thought that we were stronger
All we do is linger
Slipping through our fingers
I don't wanna try now
All that's left's goodbye
To find a way that I can tell you
I hate this part right here
I hate this part right here
I just can't take your tears
I hate this part right here

I know you'll ask me to hold on
And carry on like nothing's wrong
But there is no more time for lies
'Cause I see sunset in your eyes

I can't take it any longer
Thought that we were stronger
All we do is linger
Slipping through our fingers
I don't wanna try now
All that's left's goodbye
To find a way that I can tell you

That I gotta do it,
I gotta do it,
I gotta do it
I hate this part
I gotta do it,
I gotta do it,
I gotta do it

I hate this part right here
And I just can't take these tears
I hate this part right here
Chúng ta chạy xe chầm chậm qua quốc lộ 5 đầy tuyết rơi,
Và lúc này chúng ta chỉ nghe thấy am thanh phát ra từ chiếc radio,
Giờ đây chúng ta chẳng còn gì để nói với nhau,kể từ lúc rời đi
Bên ngoài trời rất lạnh nhưng giữa anh và em thì.......

Thế giới dường như đã chậm lại
Nhưng sao trái tim em đập dồn dập đến thế
Em biết rằng đó là một cái gì đó
khiến một cái kết thúc bắt đầu

Em không thể chịu đựng thêm được nữa
Nghĩ rằng chúng ta phải thật mạnh mẽ
Nhưng tất cả là chúng ta đều chần chừ
Và rồi nó đã tuột khỏi tầm tay.

Em không muốn cố gắng nữa
Tất cả là lời chia tay
Để tìm ra một cách,em nói với anh là
Em ghét nơi này
Em gét nơi này
em không thể chịu đựng được những giọt nước mắt của anh
Em ghét nơi này.

Mọi ngày trôi qua,cả 7 ngày đều giống nhau
Dường như chúng ta bị ràng buộc lẫn nhau
Muốn nói với anh một điều ngay bây giờ trước khi chúng ta chìm vào giấc ngủ
Nhưng có ngủ được không khi em nói với anh rằng anh làm em bị tổn thương

Thế giới dường như đã chậm lại
Nhưng sao trái tim em đập dồn dập đến thế
Em biết rằng đó là một cái gì đó
khiến một cái kết thúc bắt đầu

Em không thể chịu đựng thêm được nữa
Nghĩ rằng chúng ta phải thật mạnh mẽ
Nhưng tất cả là chúng ta đều chần chừ
Và rồi nó đã tuột khỏi tầm tay.

Em không muốn cố gắng nữa
Tất cả là lời chia tay
Để tìm ra một cách,em nói với anh là
Em ghét nơi này
Em gét nơi này
em không thể chịu đựng được những giọt nước mắt của anh
Em ghét nơi này.

em biết rằng anh sẽ ôm em vào lòng
Và cứ thế như không có chuyện gì xảy ra cả
Nhưng không còn nhiều cho sự dối trá
Vì em đã thấy sự vụt tắt của anh hoàng hôn ban chiều trong đôi mắt của anh.

Em không thể chịu đựng thêm được nữa
Nghĩ rằng chúng ta phải thật mạnh mẽ
Nhưng tất cả là chúng ta đều chần chừ
Và rồi nó đã tuột khỏi tầm tay.

Em không muốn cố gắng nữa
Tất cả là lời chia tay
Để tìm ra một cách,em nói với anh là
Em sẽ làm những việc đó
Em sẽ làm như thế
Em ghét nới này
Em sẽ làm như thế
Em sẽ làm như thế
em sẽ làm như thế
Em ghét nơi này
Và em không thể chịu đựng được những giọt nước mắt của anh
Em ghét nơi này.

4 bản dịch khác

pig
11-04-2009
mini_kentu.
18-10-2009
sweet_drea.
05-11-2009
kubap
15-01-2010