Butterfly Kisses - Westlife

Bản dịch của: nnt3107

There's two things I know for sure
She was sent here from heaven
And she's daddy's little girl
As I drop to my knees by her bed at night
She talks to Jesus and I close my eyes
And I thank God for all of the joy in my life
Oh but most of all for..

Butterfly kisses after bed time prayer
Sticking little white flowers all up in her hair
Walk beside the pony daddy; it's my first ride
I know the cake looks funny daddy
But I sure tried
Oh with all that I've done wrong
I must have done something right
To deserve a hug every morning
And butterfly kisses at night

Sweet sixteen today
She's looking like her mother a little more everyday
One part woman; the other part girl
To perfume and make up
From ribbons and curls
Trying her wings out in a great big world
But I remember..

Butterfly kisses after bed time prayer
Sticking little white flowers all up in her hair
You know how much I love you daddy
But if you don't mind
I'm only gonna kiss you on the cheek this time
Oh with all that I've done wrong
I must have done something right
To deserve a hug every morning
And butterfly kisses at night

She'll change her name today
She'll make a promise and I'll give her away
Standing in the bedroom just staring at her
She asked me what I'm thinking
And I said I'm not sure
I just feel like I'm losing my baby girl
She leaned over - gave me

Butterfly kisses with her mother there
Sticking little white flowers all up in her hair
Walk me down the aisle daddy; it's just about time
Does my wedding dress look pretty daddy?
Daddy don't cry
Oh with all that I've done wrong
I must have dont something right
To deserve a hug every morning
And butterfly kisses
a hug in the every morning
And butterfly kisses at night.

Có hai điều mà cha biết chắc
Con từ thiên đường được gửi xuống nơi đây
Và con là cô bé của cha
Hàng đêm cha quỳ gồi bên giường con
Con cầu nguyện còn cha nhắm mắt
Và cha cảm ơn chúa vì những điều tốt đẹp nhất trong đời
Nhưng hơn tất cả đó là...

Những nụ hôn nhẹ nhàng như của bướm
Sau những lời cầu nguyện trước khi con ngủ
Cài những bông hoa trắng nhỏ xinh lên mái tóc của con
\"Hãy đi cạnh ngựa con cha nhé, đây là lần đầu tiên con cưỡi ngựa\"
\"Cha ơi con biết nhưng chiếc bánh trông thật buồn cười, nhưng con thật sự đã rất cố gắng\"
Ôi dù cha có sai lầm mọi điều
Nhưng cha luôn phải làm một vài điều đúng đắn
Để nhận được những cái ôm buổi sớm mai
Và những nụ hôn ngọt ngào vào mỗi tối

Tuổi 16 ngọt ngào hôm nay đã tới
Con mỗi ngày lại trở nên giống mẹ hơn
Vừa là thiếu nữ, cũng vừa là cô bé
Xức nước hoa và trang điểm bằng dải ruy băng và mãi tóc quăn
Con cố vươn cánh ra ngoài thế giới bao la
Nhưng cha vẫn nhớ...

Những nụ hôn nhẹ nhàng như của bướm
Sau những lời cầu nguyện trước khi con ngủ
Cài những bông hoa trắng nhỏ xinh lên mái tóc của con
\"Cha biết con yêu cha nhiều phải không?
Cha sẽ không buồn nếu lần này con chỉ hôn lên má cha chứ\"
Ôi dù cha có sai lầm mọi điều
Nhưng cha luôn phải làm một vài điều đúng đắn
Để nhận được những cái ôm buổi sớm mai
Và những nụ hôn ngọt ngào vào mỗi tối

(All the precious time
Like the wind, the years go by.
Precious butterfly.
Spread your wings and fly.)

Tất cả quãng thời gian quý giá
Như cơn gió, năm tháng vội trôi qua
Bướm nhỏ yêu thương
Giang rộng đôi cánh của con và bay xa.

Hôm nay con sẽ đổi tên của mình
Con sẽ giữ một lời hứa và cha sẽ tiễn chân con
Cha đứng trong buồng chỉ ngắm nhìn con
Con hỏi cha đang nghĩ gì
Và cha nói cha không biết chắc
Cha chỉ cảm thấy dường như cha đang mất cô gái bé bỏng của mình
Con dựa vào cha và trao cho cha...

Những nụ hôn nhẹ nhàng như cánh bướm trước mẹ của mình
Cài những bông hoa trắng nhỏ xinh lên mái tóc của con
\"Đưa con bước đi giữa những hàng ghế, cha ơi đó chỉ là khoảnh khắc
Chiếc váy cưới của con đẹp lắm phải không cha?
Cha ơi đừng khóc\"
Ôi dù cha có sai lầm mọi điều
Nhưng cha luôn phải làm một vài điều đúng đắn
Để nhận được những cái ôm buổi sớm mai
Và những nụ hôn ngọt ngào vào mỗi tối
Những cái ôm buổi sớm mai
Và những nụ hôn ngọt ngào vào mỗi tối.

3 bản dịch khác