Slipping through my fingers - ABBA

Bản dịch của: vitbeo10

slipping through my finge
DONNA:
Schoolbag in hand
She leaves home in the early morning
Waving goodbye
With an absent-minded smile
I watch her go
With a surge of that well-known sadness
And I have to sit down for a while
The feeling that I'm loosing her forever
And without really entering her world
I'm glad whenever I can share her laughter
That funny little girl

Slipping through my fingers all the time
I try to capture every minute
The feeling in it
Slipping through my fingers all the time
Do I really see what's in her mind
Each time I think I'm close to knowing
She keeps on growing
Slipping through my fingers all the time

Sleep in our eyes
Her and me at the breakfast table
Barely awake
I let precious time go by
Then when she's gone
There's that odd melancholy feeling
And a sense of guilt
I can't deny
What happened to the wonderful adventures
The places I had planned for us to go
Well some of that we did
But most we didn't
And why I just don't know

Slipping through my fingers all the time
I try to capture every minute
The feeling in it
Slipping through my fingers all the time
Do I really see what's in her mind
Each time I think I'm close to knowing
She keeps on growing
Slipping through my fingers all the time

DONNA & SOPHIE:
Sometimes I wish that I could freeze the picture
And save it from the funny tricks of time
Slipping through my fingers -

DONNA:
Schoolbag in hand
She leaves home in the early morning
Waving goodbye with an absent-minded smile


Chiếc cặp sách trong tay
Con rời nhà từ lúc bình minh
Vẫy tay chào tạm biệt
Và nụ cười phớt trên môi
Mẹ nhìn con bước đi
Trong lòng trào dâng một nỗi buồn khó tả
Mẹ lặng đi
Với cảm giác mẹ đang để tuột mất con yêu mãi mãi
Mà chưa bao giờ mẹ bước vào thế giới của con
Mẹ thấy vui những khi được sẻ chia niềm vui với con
Con gái bé nhỏ đáng yêu của mẹ

Con luôn tuột khỏi bàn tay mẹ
Mẹ cố níu giữ từng phút giây
Cảm xúc này
Con luôn vượt ra khỏi vòng tay của mẹ
Liệu mẹ có nhận ra điều con đang nghĩ
Từng khoảnh khắc, mẹ nghĩ mình đang hiểu ra
Con đang dần lớn
Con đang trượt ra khỏi vòng tay của mẹ mãi mãi

Trong giấc mơ màng
Mẹ và con ngồi quanh bàn ăn sáng
Mẹ chợt nhận ra
Mẹ đã đánh rơi thời gian quý báu
Lúc con đi
Mẹ nhận thấy nỗi buồn trong tim
Và cảm giác hối lỗi
Mẹ không thể phủ nhận
Điều đã xảy ra với những cuộc phiêu lưu tuyệt vời ấy
Những nơi mẹ muốn chúng ta cùng đến
Chúng ta đã làm một vài điều ít ỏi
Nhưng hầu hết chúng ta lại chưa làm
Và tại sao mẹ lại không thấy được điều đó

Con luôn tuột khỏi bàn tay mẹ
Mẹ cố níu giữ từng phút giây
Cảm xúc này
Con luôn vượt ra khỏi vòng tay của mẹ
Từng giây phút, mẹ nghĩ mình đang nhận ra
Con yêu đang dần lớn
Con đang trượt ra khỏi vòng tay của mẹ mãi mãi

Đôi khi mẹ ước có thể làm thời gian ngừng lại
Và giữ chúng khỏi trò đùa của thời gian
Con đang trượt khỏi vòng tay mẹ..

Chiếc cặp sách trong tay
Con rời nhà khi trời còn sáng sớm
Vẫy tay chào tạm biệt với nụ cười nhẹ phớt trên môi..


Bài được dịch theo cảm tính, có thể không được chính xác về ngữ nghĩa mong mọi người thông cảm ^_^










1 bản dịch khác

vitbeo10
26-10-2009