White horse Say you're sorry That face of an angel Comes out just when you need it to As I paced back and forth all this time Cause I honestly believed in you Holding on The days drag on Stupid girl, I should have known, I should have known [Chorus] That I'm not a princess, this ain't a fairy tale I'm not the one you'll sweep off her feet, Lead her up the stairwell This ain't Hollywood, this is a small town, I was a dreamer before you went and let me down Now it's too late for you And your white horse, to come around Baby I was naive, Got lost in your eyes And never really had a chance My mistake, I didn't know, To be in love you had to fight to have the upper hand I had so many dreams About you and me Happy endings Now I know [Chorus] That I'm not a princess, this ain't a fairy tale I'm not the one you'll sweep off her feet, Lead her up the stairwell This ain't Hollywood, this is a small town, I was a dreamer before you went and let me down Now it's too late for you And your white horse, to come around And there you are on your knees, Begging for forgiveness, begging for me Just like I always wanted but I'm so sorry Cause I'm not your princess, this ain't a fairytale I'm gonna find someone someday who might actually treat me well This is a big world, that was a small town There in my rearview mirror disappearing now And its too late for you and your white horse Now its too late for you and your white horse, to catch me now Oh, whoa, whoa, whoa Try and catch me now Oh, it's too late To catch me now | Nói răng anh rất xin lỗi Gương mặt hiền lành thánh thiện của một thiên thần Xuất hiện ngay khi anh cần tới Khi em quay gót và trở lại những năm tháng đôi mình Vì em đã quá cả tin vào anh Cứ mãi ôm mộng Mà ngày lại qua ngày Em thật ngốc nghếch Đáng lẽ em nên biết, em nên biết Vì em chẳng phải là công chúa, đây đâu phải là câu chuyện thần tiên Em không phải là người được anh trân trọng Để mà dẫn lên những bậc cầu thang Đây đâu phải là Hollywood, đây chỉ là một thị trấn nhỏ Em đã là một kẻ mơ mộng trước khi anh tới và khiến em suy sụp Giờ đã quá muộn để anh Và chú bạch mã tới đón em Anh à em thật ngây thơ Lạc lối trong mắt anh Và chẳng bao giờ thực sự có cơ hội Lối lầm của mình, em đâu có biết Để yêu anh phải đấu tranh thật nhiều Em có nhiều mơ mộng Về anh và em Một kết thúc có hậu Giờ em đã biết Vì em chẳng phải là công chúa, đây đâu phải là câu chuyện thần tiên Em không phải là người được anh trân trọng Để mà dẫn lên những bậc cầu thang Đây đâu phải là Hollywood, đây chỉ là một thị trấn nhỏ Em đã là một kẻ mơ mộng trước khi anh tới và khiến em suy sụp Giờ đã quá muộn để anh Và chú bạch mã tới đón em Và rồi anh lại thỉnh cầu Cầu xin sự thứ tha, van xin em Giống như những gì em hằng mong ước nhưng em rất tiếc Vì em chẳng phải là công chúa, đây đâu phải là câu chuyện thần tiên Em sẽ tìm được ai đó một ngày kia Người sẽ thực sự đối xử với em thật tốt Thế giới này rộng lắm, còn đây chỉ là một thị trấn nhỏ thôi Tất cả chỉ còn hiện lên trên chiếc gương chiếu hậu mà thôi Giờ đã quá muộn để anh và chú bạch mã... Và giờ đã quá muộn để anh và chú bạch mã tới đón em mất rồi Oh, whoa, whoa, whoa Tới và đón em Ôi muộn quá rồi Để đón em lúc này |