Already Gone - Kelly Clarkson

Bản dịch của: sweet_dream2

Remember all the things we wanted
Now all our memories, they're haunted
We were always meant to say goodbye
Even with our fists held high, yeah
Never would have worked out right, yeah
We were never meant for do or die

I didn't want us to burn out
I didn't come here to hurt you now
I can't stop

I want you to know
That it doesn't matter
Where we take this road
Someones gotta go
And I want you to know
You couldnt have loved me better
But I want you to move on
So Im already gone

Looking at you makes it harder
But I know that you'll find another
That doesn't always make you wanna cry
Started with a perfect kiss
Then we could feel the poison set in
Perfect couldn't keep this love alive

You know that I love you so
I love you enough to let you go

I want you to know
That it doesnt matter
Where we take this road
Someones gotta go
And I want you to know
You couldnt have loved me better
But I want you to move on
So Im already gone

Im already gone
Im already gone
You can't make it feel right
When you know that its wrong
Im already gone
Already gone
Theres no moving on
So Im already gone

Already gone
Already gone
Already gone

Oooo, oh

Already gone
Already gone
Already gone

Yeah

Remember all the things we wanted
Now all our memories, theyre haunted
We were always meant to say goodbye

I want you to know
That it doesnt matter
Where we take this road
Someones gotta go
And I want you to know
You couldnt have loved me better
But I want you to move on
So Im already gone

Im already gone
Im already gone
You cant make it feel right
When you know that its wrong
Im already gone
Already gone
Theres no moving on
So Im already gone
Nhớ lại những gì đôi mình từng muốn
Giờ mọi kỉ niệm chúng cứ mãi ám ảnh
Hai ta có nghĩa là nói lời tạm biệt
Ngay cả khi thiếu đi sự bên chặt
Cũng chẳng có cái kết đẹp
Chứng ta chưa từng làm vậy hay hi sinh mọi thứ

Em không muốn bị thiêu đốt
Em chẳng tới đây để làm tổn thương anh đâu
Em đâu dừng lại được

Em muốn anh biết rằng
Mọi chuyện chẳng có nghĩa lý gì
Nơi chúng ta thường tới
Ai đó phải ra đi
Anh chẳng thể yêu em hơn nữa
Nhưng em muốn anh cứ tiếp tục vững bước
Để em có thể ra đi

Ngắm nhìn anh làm mọi thứ khó khăn hơn
Nhưng em biết mình có thể tìm thấy một người khác
Chẳng bao giờ khiến anh khóc đâu
Bắt đầu với nụ hôn hoàn hảo
Rồi đôi ta có thể cảm nhận được thuốc độc đang thấm dần
Sự hoàn mỹ không thể cứu vãn mối tình này

Anh biết rằng em yêu anh nhiều lắm
Yêu nhiều tới mức sẵn sàng để anh ra đi

Em muốn anh biết rằng
Mọi chuyện chẳng có nghĩa lý gì
Nơi chúng ta thường tới
Ai đó phải ra đi
Anh chẳng thể yêu em hơn nữa
Nhưng em muốn anh cứ tiếp tục vững bước
Để em có thể ra đi

Em đã thực sự ra đi
Em đã thực sự ra đi
Anh có thể khiến em cảm nhận đúng đắn
Khi mà anh biết điều đó là sai trái
Em đã thực sự ra đi
Thực sự ra đi
Chẳng thể tiếp tục nữa đâu
Vậy nên em đã thực sự ra đi

Thực sự ra đi
Thực sự ra đi
Thực sự ra đi

Ooooh, oh

Thực sự ra đi
Thực sự ra đi
Thực sự ra đi

Yeah

Nhớ lại những gì đôi mình từng muốn
Giờ mọi kỉ niệm chúng cứ mãi ám ảnh
Hai ta có nghĩa là nói lời tạm biệt

Em muốn anh biết rằng
Mọi chuyện chẳng có nghĩa lý gì
Nơi chúng ta thường tới
Ai đó phải ra đi
Anh chẳng thể yêu em hơn nữa
Nhưng em muốn anh cứ tiếp tục vững bước
Để em có thể ra đi

Em đã thực sự ra đi
Em đã thực sự ra đi
Anh có thể khiến em cảm nhận đúng đắn
Khi mà anh biết điều đó là sai trái
Em đã thực sự ra đi
Thực sự ra đi
Chẳng thể tiếp tục nữa đâu
Vậy nên em đã thực sự ra đi

7 bản dịch khác

Shjnee
26-02-2009
secret_man.
26-02-2009
MrBoP
07-10-2009
Julliet
21-10-2009
sweet_drea.
02-11-2009
lovely_fun.
20-02-2010
lovely_fun.
20-02-2010