All for One, All for Love (ft. Rod Stewart - Sting) - Bryan Adams

Bản dịch của: mariahcarey



When it's love you give
(I'll be a man of good faith.)
Then in love you live.
(I'll make a stand. I won't break.)
I'll be the rock you can build on,
Be there when you're old,
To have and to hold.

When there's love inside
(I swear I'll always be strong.)
Then there's a reason why.
(I'll prove to you we belong.)
I'll be the wal that protects you
From the wind and the rain,
From the hurt and pain.

Let's make it all for one and all for love.
Let the one you hold be the one you want,
The one you need,
'Cause when it's all for one it's one for all.
When there's someone that should know
Then just let your feelings show
And make it all for one and all for love.

When it's love you make
(I'll be the fire in your night.)
Then it's love you take.
(I will defend, I will fight.)
I'll be there when you need me.
When honor's at stake,
This vow I will make:

That it's all for one and all for love.
Let the one be the one you want,
The one you need,
'Cause when it's all for one it's one for all.
When there's someone that should know
Then just let your feelings show
And make it all for one and all for love.

Don't lay our love to rest
'Cause we could stand up to you test.
We got everything and more than we had planned,
More than the rivers that run the land.
We've got it all in our hands.

Now it's all for one and all for love.
(It's all for love.)
Let the one you hold be the one you want,
The one you need,
'Cause when it's all for one it's one for all.
(It's one for all.)
When there's someone that should know
Then just let your feelings show.
When there's someone that you want,
When there's someone that you need
Let's make it all, all for one and all for love.

Với tình yêu em trao
Anh sẽ nâng niu, gìn giữ
Để em mãi được sống trong tình yêu
Anh sẽ đứng dậy thật kiên cường, không gục ngã
Để là tảng đá nơi em dựa vào
Khi những năm tháng hạnh phúc phai nhoà
Ta có nhau và cùng lưu bước

Với tình yêu trong mình
Anh sẽ luôn mạnh mẽ
Đó là lí do
Anh nói ta luôn thuộc về nhau
Anh sẽ là lá chắn, bảo vệ cho em
Khỏi mưa giông, bão gió bịt bùng
Khỏi nỗi đau và cay đắng

Hãy hết mình vì chỉ một người và một tình yêu
Để người em ôm trong vòng tay thành người em yêu trọn đời
Con người em cần bên
Bởi một khi em đã dành trọn con tim vì một người và một tình yêu
Thì người đó cần phải biết
tình cảm nơi em mãnh liệt dường nào
Và trọn đời cùng nhau, yêu thương mãi mãi


Với tình yêu em vun đắp
Anh sẽ là ngọn lửa, soi sáng em qua đêm thâu
Vì tình yêu em mang trong mình
Anh sẽ đứng lên bảo vệ và tranh đấu
Anh sẽ bên em khi em cần
Khi danh dự lâm nguy
Anh sẽ thề rằng:
Anh vẫn và sẽ luôn hết mình cho chỉ một người, chỉ một tình yêu
Hãy để người em kề vai trở thành con người em muốn cùng chung sống
Bởi em đã dành trọn con tim mình cho một người, một người em yêu.
Khi tình yêu đơm chớm
Thì hãy để cảm xúc trong em bật trào
Và sống trọn vì một người, con người em yêu


Xin đừng chôn vùi tình yêu đôi ta dưới ngôi mộ của sự câm lặng
Bởi ta có thể cùng đứng lên và đón nhận thử thách
Chúng ta đã có mọi thứ, nhiều hơn rất nhiều ta đã từng mong chờ, ao ước
Nhiều hơn những con sông chảy ngầm dưới mặt đất này
Chúng ta đã có tất cả, trong đôi tay ta
Đó là tình yêu, đó là hai con tim với cùng nhịp đập
Hết mình vì tình yêu
Hãy để cho anh, con người em nương tựa là con người em yêu thương
Con người em chung sống
Bởi đó sẽ là khi ta dành trọn cuộc đời này vì tình yêu, vì con người ta vẫn hằng yêu mến
Một người vì tất cả.
Người đó vẫn luôn biết và mong chờ tình yêu em lớn lao dường nào
Hãy để cho cảm xúc em tuôn trào
Khi anh chính là người em cần
Khi anh chính là con người em luôn muốn sống bên
Thì hãy hết mình, phó mặc con tim cho tình yêu


Bản dịch của mình có vẻ vẫn còn đôi chỗ hơi thô nhưng vì đã có sự phản hồi từ bài dịch trên nên mình xin mạn phép dịch một bản khác để các bạn cùng tham khảo :D ^^

3 bản dịch khác

mariahcare.
22-08-2008
phalexanh4.
11-08-2009
congtupham.
31-03-2011