Butterfly Kisses - Westlife

Bản dịch của: panukya

There's two things I know for sure
She was sent here from heaven
And she's daddy's little girl
As I drop to my knees by her bed at night
She talks to Jesus and I close my eyes
And I thank God for all of the joy in my life
Oh but most of all for..

Butterfly kisses after bed time prayer
Sticking little white flowers all up in her hair
Walk beside the pony daddy; it's my first ride
I know the cake looks funny daddy
But I sure tried
Oh with all that I've done wrong
I must have done something right
To deserve a hug every morning
And butterfly kisses at night

Sweet sixteen today
She's looking like her mother a little more everyday
One part woman; the other part girl
To perfume and make up
From ribbons and curls
Trying her wings out in a great big world
But I remember..

Butterfly kisses after bed time prayer
Sticking little white flowers all up in her hair
You know how much I love you daddy
But if you don't mind
I'm only gonna kiss you on the cheek this time
Oh with all that I've done wrong
I must have done something right
To deserve a hug every morning
And butterfly kisses at night

She'll change her name today
She'll make a promise and I'll give her away
Standing in the bedroom just staring at her
She asked me what I'm thinking
And I said I'm not sure
I just feel like I'm losing my baby girl
She leaned over - gave me

Butterfly kisses with her mother there
Sticking little white flowers all up in her hair
Walk me down the aisle daddy; it's just about time
Does my wedding dress look pretty daddy?
Daddy don't cry
Oh with all that I've done wrong
I must have dont something right
To deserve a hug every morning
And butterfly kisses
a hug in the every morning
And butterfly kisses at night.

Có 2 điều mà con biết chắc
Cô ấy đến từ thiên đường
Và cũng là thiên thần bé bỏng của cha
Khi con quỳ gối cầu bên giườmg cô ấy.
Nàng nguyện cầu với Đức chúa Jesus và con nhắm mắt mình lại.
Cảm ơn chúa vì tất cả những hạnh phúc trong cuộc đời con.
Nhưng tuyệt vời hơn tất cả đó là …

(**) Những nụ hôn ngọt ngào sau khoảnh khắc nguyện cầu sâu lắng.
Cài những bông hoa trắng nhỏ xinh lên mái tóc nàng.
Dạo bước đi bên cạnh chú ngựa PONY,
Cha ơi đó là lần đầu tiên con cưỡi ngựa
Con biết được chiếc bánh trông thật ngộ nghĩnh của Cha
Nhưng con sẽ cố gắng hết sức
Với tất cả những lỗi lầm con đã gây ra
Con phải làm được điều gì đó tốt đẹp
Để xứng đáng được ôm chặt lấy mỗi sớm mai
Và những nụ hôn ngọt ngào mỗi đêm.


Hôm nay tròn tuổi 16 ngọt ngào
Mỗi ngày nàng như càng giống mẹ một chút
Vừa giống một người thiếu nữ, vừa như một cô gái nhỏ.
Xực nước hoa và trang điểm, kết dải duy băng lên mái tóc quăn.
Cố vươn đôi cánh ra bên ngoài thế giới lớn lao tuyệt đẹp.
Nhưng con nhớ …

(**)

Hôm nay nàng sẽ thay đổi cuộc đời mình
Nàng giữ lời hứa và con để nàng đi
Con đứng lặng trong căn phòng ngắm nhìn nàng
Nàng chợt hỏi con đang nghĩ gì
Và con rằng mình không chắc
Con sợ sắp đánh mất người con gái con yêu thương.
Nàng dựa vào con và trao cho con …

Nụ hôn ngọt ngào dưới sự chứng kiến của mẹ.
Con cài những bông hoa trắng nhỏ xinh lên mái tóc nàng.
Bước đi giữa những dãy ghế trong nhà thờ
Cha ơi, đó là lúc con thật hạnh phúc
Có phải bộ trang phục cưới của con đẹp lắm không cha?
Cha ơi, cha đừng khóc

Sau tất cả những lỗi lầm con đã gây ra
Con phải làm được điều gì đó tốt đẹp
Để xứng đáng được ôm lấy vào mỗi sớm
những nụ hôn ngọt ngào
Và vòng tay xiết chặt vào sớm mai
Và những nụ hôn ngọt ngào mỗi đêm.

3 bản dịch khác