-----Romanization----- jeh bahl moh reun cheh jee nah gah yo jeh bahl noon geel doh joo jee mah yo moh rae bah rahm gah teun nahl deul eh ah moo guht doh nae geh joo jee mah yo nae mah eum hah nah juh buh doo goh nae noon mool hah nah soom gyuh doo goh chuh eum bohn guht chuh ruhm naht suhn sah rahm chuh ruhm jee nah gah yo geu rae yah mahn hae yo.. nah hohn jah suh sarang eul mahl hah goh sarang eul boh nae goh hohn jah ssah eun choo uhk eh gyuhp gyuh bee noon mool ee mae yuh muhn goh seh ee ssuh doh geu dae haeng bohk hah geel nah yae sarang eul... gah seum geep ee moo duh yo... dah eum seh sang oo ree tae uh nah myuhn geu ddaen sarang eu roh mah joo bwah yo oon myung ah peh heem uhp shee jee neun eel doo buhn dah shee uhp geh tae uh nah yo nah geu dae ah peh kkoh chee dweh goh nah geu dae wee hae noh rae hah goh hahn sah rahm yuh jah roh hahn nahm jah yuhn een eu roh geu dae gyuh teh neul sahl goh sheep uh yo.. nah hohn jah suh sarang eul mahl hah goh sarang eul boh nae goh hohn jah ssah eun choo uhk eh gyuhp gyuh bee noon mool ee mae yuh muhn goh seh ee ssuh doh geu dae haeng bohk hah geel nah yae sarang eul... gah seum sohk geep ee... ah pah doh ah pah jyuh doh juhl dae nahn ool jee ah nah yo bah roh nae sarang eun ee byuhl ee uhp seu nee.. ee sahl mee kkeut nah goh dah eum seh sang eh oo ree kkohk sarang hae yo... kkohk sarang hae yo.. oo ree.. ----Eng trans---- please, just pass by pretending like you don't see me please, don't even give me a glance in the days that are like the sandy winds don't give anything to me folding away my one heart hiding my one tear like it's the first time we've seen each other, like we're strangers just pass by. it has to be like that. by myself, i say my love, send away my love in the folds of the lonely accumulated memories, the tears hang even if you're far away, i hope that you'll be happy i bury my love deeply within my heart in the next world, when we are born then, we'll look at each other face to face let's be born so that we don't lose weakly in front of fate again so that i may be a flower in front of you i'll sing a song for you as one's girl, as one man's lover i want to always live by your side by myself, i say my love, send away my love in the folds of the lonely accumulated memories, the tears hang even if you're far away, i hope that you'll be happy my love, deeply within my heart... though it hurts, though it will hurt, i will never cry because there is no such thing as farewell in my love when this life ends, in the next world, us two let's love, for sure. let's love, for sure. us two. | Làm ơn hãy đi qua em bằng cách gải vờ như không thấy em. Làm ơn đừng dành dù chỉ là một ánh mắt cho em trong những ngày như gió cát. Đừng đưa cho em bất cứ điều gì. Gấp đi một trái tim của em. Ẩn vào trong em những giọt nước mắt giống như lần đầu chúng ta nhìn thấy nhau, chúng ta đang xa lạ, nó phải là như thế. Bởi chính bản thân em,em kể tình yêu của em,gửi đi tình yêu ấy trong những kí ức lẻ loi đầy nước mắt. Ngay cả khi anh đã rời xa em rồi em vẫn luôn hy vọng anh sẽ được hạnh phúc.em sẽ chôn chặt tình yêu của em từ đây. Ở thế giới bên kia. khi chúng ta được sinh ra lần nữa hãy âối mặt để chúng ta không bị mất đi sự yếu đuối trước số phận lần nữa. Vì thế em có thể là một bông hoa ở phía trước anh,em sẽ hat một bài hát dành cho anh như của một cô gái như của người yêu của anh. em muốn sống khi luôn được có anh ở bên. Bởi chính bản thân em. em kể chuyện tình em,gửi đi tình yêu đó trong những nếp gấp cảu những kỉ niệm cô đơn đầy nước mắt. Ngay cả khi anh đã rời xa em rồi em vẫn luôn hy vọng anh sẽ luôn được hạnh phúc,tình yêu của em.khắc sâu trong trái tim em. Mặc dù nó rất đau. mặc dù nó bị thương nhưng em sẽ không bao giờ khóc vì sẽ không có sự chia cách trong tình yêu của em. Khi cuốc đời này kết thúc, một cuộc sống khác tiếp đến hai chúng ta hãy để cho tình yêu bền vững.tình yêu bền lâu của hai ta. |