Never Knew I Needed - Ne-Yo

Bản dịch của: suonghoang

(ooh) for the way you changed my plans
for being the perfect distraction
for the way you took the idea that i have
of everything that i wanted to have
and made me see there was something missing (oh yeah)
for the ending of my first begin
(ooh yeah yeah)(ooh yeah yeah)
and for the rare and unexpected friend
(ooh yeah yeah)(ooh yeah yeah)
for the way you're something that i never choose
but at the same time something i don't wanna lose
and never wanna be without ever again (oh oh)

you're the best thing i Never Knew I Needed
so when you were here i had no idea
you're the best thing i never knew i needed
so now it's so clear i need you here always

my accidental happily (ever after) (oh oh oh)
the way you smile and how you comfort me (with your laughter)
i must admit you were not a part of my book
but now if you open it up and take a look
you're the beginning and the end of every chapter (oh oh)

you're the best thing i never knew i needed (oh)
so when you were here i had no idea
you're the best thing i never knew i needed (that i needed)
so now it's so clear i need you here always

who'd knew that i'd be here (who'd knew that i'd be here oh oh)
so unexpectedly (so unexpectedly oh oh)
undeniablely happy (hey)
said with you right here, right here next to me (oh)

girl you're the..
you're the best thing i never knew i needed (said i needed oh oh)
so when you were here i had no idea
you're the best thing i never knew i needed (needed oh)
so now it's so clear i need you here always
baby baby
now it's so clear i need you here always
Vì cách mà em đã thay đổi những dự định của anh
Vì em đã làm anh hoàn toàn bối rối
Vì cách mà em đã hiểu được những ý nghĩ của anh
Về những điều mà anh muốn có được
Và khiến cho anh nhận ra có điều gì đó mình đang lạc mất
Vì sự kết thúc cho một sự bắt đầu lần thứ nhất
Vì một người bạn bất ngờ và hiếm hoi
Vì cách em là điều mà anh không bao giờ chọn
Nhưng cùng lúc ấy anh lại không muốn đánh mất
Và không bao giờ muốn không em thêm lần nữa

Em là thứ quý giá nhất mà anh đã không bao giờ nhận ra anh cần
Nên khi em ở bên anh đã không nghĩ ngợi gì
Em là thứ quý giá nhất mà anh đã không bao giờ nhận ra anh cần
Nên giờ đây hiển nhiên là anh cần có em luôn bên cạnh

Niềm hạnh phúc bất ngờ muộn màng của anh
Cách em cười và cách em an ủi anh (bằng tiếng cười của em)
Anh phải thừa nhận em đã không từng là 1 phần trong trang trang sách cuộc đời anh
Nhưng nếu bây giờ em mở nó ra và lướt đọc
Thì em chính là phần mở đầu và kết thúc của mỗi chương sách

Em là thứ quý giá nhất mà anh đã không bao giờ nhận ra anh cần
Nên khi có em ở bên anh đã không nghĩ ngợi gì
Em là thứ quý giá nhất mà anh đã không bao giờ nhận ra anh cần
Nên giờ đây hiển nhiên là anh cần em luôn bên cạnh

Có ai biết rằng anh mong muốn được ở đây
Quá bất ngờ
Trong niềm hạnh phúc không thể giấu diếm
Nói với em rằng hãy ở đây, ở đây bên cạnh anh

Em yêu ơi, em là...
Em là thứ quý giá nhất mà anh đã không bao giờ nhận ra anh cần
Nên khi có em ở bên anh đã không nghĩ ngợi gì
Em là thứ quý giá nhất mà anh đã không bao giờ nhận ra anh cần
Nên giờ đây hiển nhiên là anh cần em luôn bên cạnh


1 bản dịch khác

suonghoang
21-11-2009