I Miss You - Darren Hayes

Bản dịch của: ohcandy

"I Miss You"

Gimme a reason
Why I'm feeling so blue
Everytime I close my eyes, all I see is you
Gimme a reason
Why I can't feel my heart
Everytime you leave my side, I just fall apart

And when you're fast asleep, I wonder where you go
Can you tell me, I wanna know

Because I miss you
And this is all I wanna say
I guess I miss you, beautiful
These three words have said it all
You know I miss you
I think about you when you're gone
I guess I miss you, nothing's wrong
I don't need to carry on

Gimme a reason
Why I can't concentrate
The world is turning upside down
Spinning round and round
Gimme a reason
Why I now understand
The beauty and simplicity of everything surrounding me

You got a way of spreading magic everywhere
Anywhere I go, I know you're always there
It sounds ridiculous, but when you leave a room
There's a part of me that just wants to follow you too

Because I miss you
And this is all I wanna say
I guess I miss you, beautiful
These three words have said it all
You know I miss you
I think about you when you're gone
I guess I miss you, nothing's wrong
I don't need to carry on

It's such a hard life in most of the time
I'm just surviving
That's why I want you to know
In the world where sincerity has lost its meaning
You fill my world with so much hope

And I miss you
This is all I wanna say
I guess I miss you, beautiful
These three words have said it all
You know I miss you
I think about you when you're gone
I guess I miss you, nothing's wrong
I don't need to carry on

You know I miss you
And this all I wanna say
I guess I miss you, beautiful
These three words have said it all

You know I miss you
And this is all I wanna do
I know it doesn't sound too cool
But maybe I'm in love with you

You know I miss you
And this all I wanna say
I guess I miss you, nothing's wrong
I don't need to carry on

I just miss you
Yeah, it's true
I miss you, baby
And when you're walking out that door
Hãy cho anh một lý do
sao anh cảm thấy rất buồn
mỗi lúc anh nhắm mắt
tất cả anh thấy là em
hãy cho anh một lý do sao anh không thể cảm thấy lòng mình
mỗi lúc em không bên anh
anh như rơi từng mảnh
và khi em ngủ thiếp đi
anh tự hỏi em đến nơi nào trong giấc mơ
em có thể kể anh nghe không, anh muốn biết lắm

Vì anh nhớ em
và đó là tất cả anh muốn nói
anh đoán anh nhớ em nhiều lắm
có ba từ để nói lên tất cả
em biết không anh nhớ em
anh nghĩ về em khi em đã đi
anh đoán anh nhớ em
không có gì sai cả, ý anh là không nên tiếp tục nhớ em

Nhưng hãy cho anh một lý do
sao anh không thể tập trung
thế giới đang quay lộn ngược
quay tròn và quay tròn
Bây giờ hãy cho anh một lý do tại sao
bây giờ anh hiểu
Vẻ đẹp và đơn giản
Trong tất cả mọi thứ xung quanh anh
em có một cách để lây lan ma thuật ở khắp mọi nơi (em có một sức hút rất hấp dẫn)
Bất cứ nơi nào anh đi
anh biết em luôn ở đó
Nghe có vẻ lố bịch nhưng khi em rời phòng
Có một phần nào đó của anh rằng chỉ muốn đi theo em

Vì anh nhớ em
và đó là tất cả anh muốn nói
anh đoán anh nhớ em nhiều lắm
có 3 từ để nói lên tất cả
em biết không anh nhớ em
anh nghĩ về em khi em đã đi
anh đoán anh nhớ em
không có gì sai cả, ý anh là không nên tiếp tục nhớ em

Đó như một cuộc sống khó khăn và anh chỉ sống theo thời gian (tồn tại theo thời gian ko có nghĩa gì )
đó là lý do tại sao anh muốn em biết
trong một thế giới nơi tính chân thật đã mất
Em sẽ lấp thế giới đó với nhiều hi vọng

Và anh nhớ em
đó là tất cả anh muốn nói
anh đoán anh nhớ em nhiều lắm
có 3 từ để nói lên tất cả

Em biết không anh nhớ em nhiều lắm
anh nghĩ về em khi em đã đi
anh đoán anh nhớ em
không có gì sai cả, ý anh là không tiếp tục nhớ em

Và anh nhớ em
đó là tất cả anh muốn nói
anh đoán anh nhớ em nhiều lắm
có 3 từ để nói lên tất cả

Em biết không anh nhớ em
đó là tất cả những gì anh muốn làm
anh biết điều này không dễ nghe
nhưng có lẽ anh đang sống trong tình yêu của em
em biết không anh nhớ em
không có gì sai cả, ý anh là không nên tiếp tục nhớ em

Anh chỉ nhớ em

Yeah đó là sự thật
anh nhớ em babe
và khi em ra khỏi cánh cửa
anh biết anh nhớ em
em làm anh thắc mắc nhiều thứ
anh chỉ nhớ emmmmm



1 bản dịch khác

ohcandy
23-11-2009