Living To Love You - Sarah Connor

Bản dịch của: lovelydiana

Living To Love You

All we had was just one summer
Two lovers strolling in the park
But like they say the world keeps turning
As the leaves were falling we should fall apart

Now I'm waiting for the winter
To build my castle out of ice
And deep inside there's a massive building
Theres a crystal lake of all the tears I've cried

[Chorus]
Baby for all my life,
Don't you know that it's true
I'm living to love you
So baby don't think twice,
If you feel what I feel
Trust your heart and do what I do
Cause I'm living to love you
I'm living to love you

When you're gone, it's not forever
Cause you're remaining in my heart
So tell me why I feel this aching
Every time I think of you when we're apart

[Chorus]

I admit that from time to time
I'm feeling insecure and think I'm gonna lose my mind
Don't let it show, no
No, no, no, no, no, no
I don't think I'll ever understand
That our love should never have a happy end
So I'm really gonna try my best to let you know
To let you know

(Don't you know that it's true)
I've been knowing it's true
(I'm living to love you)
I'm living to love you
(So baby don't think twice)
Think twice
(If you feel what I feel
Trust your heart, do what I do)

When I know the angels
They will see my smile
And if they wanna know the reason
I will show them why

Baby for all my life, ohh yes
I'm living to love you
sống để yêu anh

ta chi bên nhau 1 mùa nắng hạ
như cặp tình nhân dạo bước trong công viên
người ta nói thế giới luôn đổi thay
khi lá kia xa cành, ta cũng xa rời nhau

bây giờ em chỉ chờ mùa đông lạnh giá
để xây lâu đài bàng những tảng đá băng
để giấu sâu thẳm trong đấy
cả 1 hồ đầy nước mắt em rơi

(đk)
anh yêu ơi suốt cả cuộc đời này
anh có biết có 1 điều ko thể thay đổi
em sống chỉ để yêu anh
nên anh đừng đắn đo thêm nữa
niếu anh cảm nhận được lòng em
hãy đặt niềm tinh vào trái tim của mình
hãy làm những gì em vẫn từng làm
vì em sống chỉ để yêu anh

anh đã ra đi, nhưng chẳng phải là mãi mãi
vì trái tim của em luôn có hình bóng của anh
vậy hãy nói tại sao em vẫn thấy nhói đau
khi nghĩ về anh lúc ta chia tay

(đk)

em thú nhận đã có đôi lúc
em cảm thấy bất an vô cùng
và nghĩ rằng em mất đi lý trí
nhưng xin anh đừng bộc lộ điều đó
xin anh đừng bao giờ làm thế

em chẳng nghĩ em sẽ hiểu được
sao chuyện mình phải dở dang
vậy em sẽ cố gắng hết mình
để anh biết 1 đều đơn gian

lặp lại đk




7 bản dịch khác

luvwolf
29-07-2008
lovelydian.
26-11-2009
binxam
23-02-2010
*Kpop Boiz.
28-03-2010
TRUONG CON.
22-08-2010
vietchienn.
25-10-2010
kiung820
16-03-2011