kanji 闇に浮かぶ月のステージに 踊る君の夢見たんだ 深い深い胸の傷を ひとつひとつ背負わないで 誰も君を責めやしない 君は君でいればいいさ 聴かせて 愛しく儚く つま先で奏でるBolero 舞い上がれ 君の哀しみも 癒される場所 見つけるさ 暗い部屋の中… 満たされぬ想い窓から溢れ 夢が募る 月明かりの下… がむしゃらに希望のリズムを刻む 夢が募る 君が君らしいのは 自由に羽ばたくから 誰も知る事のない 答え探して 聴かせて 愛しく儚く つま先で奏でるBolero 舞い上がれ 君の哀しみも 癒される場所 見つけるさ Oh, Let you dance away. Don''t you know? I stand by your side. Yeah, Fly away... Fly to the top. Fly forever, yeah. いつまでも 君を照らし続けるよ 見守るよ 君と愛すべき未来を どこにいても 僕は願い続けるよ 守るから ah 聴かせて (聴かせて) 眩しく切なく (狂おしく) 情熱で煌めくBolero (歓喜の歌を) 君は決してひとりじゃないから 命の限り舞い上がれ 君の居場所はここにある romaji Yami ni ukabu tsuki no stage ni odoru kimi wo yume mitanda In my dreams I saw you dancing on the moon’s stage in the dark fukai fukai mune no kizu wo hitotsu hitotsu se owanaide Don’t try to carry the burden of all the deep deep wounds in your chest alone dare mo kimi wo semeyashinai kimi wa kimi de ireba ii sa No one can blame you, its ok if you be yourself kikasete itoshiku hakanaku tsubasaki de kanaderu bolero Let me hear the lovely, fleeting wings of the bolero playing maiagare kimi no kanashimi mo iyasareru basho ni mitsukeru sa Soar high, you will discover a place that will even heal your sadness kurai heya no naka mitasareru omoi mado kara afure The emotions that fill up the dark room overflow from the window yume ga tsunoru tsuki hikari no shita kamoshara ni kibou no rhythm wo kizamu The moon’s light invites dreams giving rise to the hopes engraved in the rhythm yume ga tsunoru Inviting dreams kimi ga kimi rashii no wa jiyuu ni habataku kara Since you appear to flap your wings freely daremo shirukoto no nai kotae sagashite No one knows the answer you search for kikasete itoshiku hakanaku tsuba saki de kanaderu bolero Let me hear the lovely, fleeting wings of the bolero playing maiagare kimi no kanashimi mo iyasareru basho ni mitsukeru sa Soar high, you will discover a place that will even heal your sadness | Trong giấc mơ, anh thấy em khiêu vũ trên sân khấu ánh trăng bồng bềnh giữa màn đêm. Sâu rất sâu, những vết thương trong trái tim em. Vết thương này, vết thương kia, đừng cố gắng chịu đựng một mình. Không ai có thể đổ lỗi cho em cả, Sẽ ổn thôi nếu em là chính em. Hãy để anh lắng nghe, âm thanh của những mũi chân đáng yêu, mỏng manh lướt đi trên điệu Bolero quyến rũ. Bay lên thật cao, em sẽ tìm thấy một nơi, Nơi có thể hàn gắn những nỗi đau của em. Trong căn phòng tối, những tình cảm dâng lên tràn qua cửa sổ Những ước mơ của em sẽ trở nên mạnh mẽ hơn dưới ánh trăng Hãy khắc sâu những giai điệu em khao khát. Hãy tin vào những giấc mơ Bởi vì em có thể dang rộng đôi cánh của chính mình Và tìm kiếm câu trả lời mà không ai khác biết. Em hãy cứ nhảy múa Em không biết sao? Anh sẽ luôn ở bên em. Cứ bay, cứ bay, cứ bay… Bay đến tận trời cao… Bay mãi mãi… Anh sẽ luôn soi sáng cho em, Anh sẽ mãi chăm lo cho tương lai mà em mong muốn. Cho dù em đi bất cứ nơi đâu Anh vẫn hy vọng có thể tiếp tục bảo vệ em. Hãy để anh lắng nghe (để anh lắng nghe) nhưng vết thương chói sáng (hoang dại) Tỏa sáng với niềm đam mê, Bolero (hát một bài ca vui vẻ) Em sẽ không bao giờ cô đơn. Cao hơn cả cuộc sống có hạn này Đó là nơi mà em thuộc về… |