The Cape Of Storms - Hyde

Bản dịch của: AI_RUI

The Cape Of Storms

So where do I sail?
A ship losing control
My cries swallowed up, lost in the raging sea

So where has love gone?
Will I ever reach it?
The Cape of Storms echoes the pain I feel inside

You'll never notice
The colour of sin
Just as the storm clouds closes in
It's dark

Here in the shadows
I am pursued
Until the ends of the earth
Embraced

The ghost ship wanders far
For there is no guiding star
And this treasure has no meaning anymore

So where do I sail?
A ship losing control
My cries swallowed up, lost in the raging sea

So where has love gone?
Will I ever reach it?
The Cape of Storms echoes the pain I feel inside

You know completely
The taste of sin
Melting sweet in your mouth
Like chocolate

A moment of pleasure
You are fulfilled
But every dream has its time
To die

The ghost ship wanders far
For there is no guiding star
And this treasure has no meaning anymore

Will this be my fate?
So where do I sail?
A ship losing control
My cries swallowed up, lost in the raging sea

So where has love gone?
Will I ever reach it?
The Cape of Storms echoes the pain I feel inside
MŨI HẢO VỌNG - Hyde

Nơi đâu là nơi tôi căng buồm?
Con tàu mất lái
Giọt nước mắt tôi bị nuốt gọn, tan biến trong biển khơi dữ dội...
Nơi nào là nơi tình yêu đã đi qua?
Tôi sẽ có thể chạm được vào nó chăng?
Mũi Hảo Vọng vang dội lại những nỗi đau trong lòng tôi...

Em chẳng bao giờ để ý đến...
... Sắc màu của tội lỗi
Giống như màu những đám mây kéo đến trong cơn bão...
... Tối đen...

Nơi đây trong bóng tối
Tôi đuổi theo...
... Đến tận cùng của thế giới
Siết chặt

Con thuyền lặng lẽ trôi xa vô định
Vì không có những vì sao dẫn đường
Và những châu báu này chẳng còn chút ý nghĩa gì nữa...

Nơi đâu là nơi tôi căng buồm?
Con tàu mất lái
Giọt nước mắt tôi bị nuốt gọn, tan biến trong biển khơi dữ dội...
Nơi nào là nơi tình yêu đã đi qua?
Tôi sẽ có thể chạm được vào nó chăng?
Mũi Hảo Vọng vang dội lại những nỗi đau trong lòng tôi...

Em biết hết
Những hương vị của tội lỗi
Vị ngọt tan ra trong miệng
Như chocolate...

Giây phút sung sướng
Em đã thoả mãn rồi
Nhưng mọi giấc mơ đều có lúc...
... Chấm dứt

Con thuyền lặng lẽ trôi xa vô định
Vì không có những vì sao dẫn đường
Và những châu báu này chẳng còn chút ý nghĩa gì nữa...

Điều này sẽ là định mệnh của tôi chăng?
...
Nơi đâu là nơi tôi căng buồm?
Con tàu mất lái
Giọt nước mắt tôi bị nuốt gọn, tan biến trong biển khơi dữ dội...
Nơi nào là nơi tình yêu đã đi qua?
Tôi sẽ có thể chạm được vào nó chăng?
Mũi Hảo Vọng vang dội lại những nỗi đau trong lòng tôi...


1 bản dịch khác

AI_RUI
02-12-2009