先の事どれ程に考えていても 本当の事なんて誰にも見えない 空白?心に何かが詰まって 過ちばかりくり返してた 一歩ずつ出いいさこの手を離さずに ともに歩んだ日々が生きつずけるから ぼろぼろに成るまで引き裂かれていても あの時野あの場所消えないこの絆 流れ行くときの中失わぬように すれ違いぶつかった本当の気持ち 心にしみてくあいつの思いに 出会えた事が求めた軌跡 たち黙ることさえできない苦しさの 中に見えた光つながっているから うそつい立っていいさ涙流していいから あのときのあの場所消えないこの絆 一歩ずつ出いいさこの手を離さずに ともに歩んだ日々がいきつずけるから ボロボロに成るまで引き裂かれていても あの時のあの場所消えないこの絆 ----------------------------------------------- Phiên âm Romaji: Saki no koto dore hodo ni kangaete itemo hontou wo no koto nante dare ni mo mienai kuuhaku? kokoro ni nanika ga tsumatte ayamachi bakari kurikaeshiteta ippo zutsu de ii sa kono te wo hanasazuni tomo ni ayunda hibi ga ikitsuzuketeru kara BOROBORO ni narumade hikisakarete ite mo ano toki no ano basho kienai kono kizuna nagareyuku toki no naka ushinawanu you ni surechigai butsu katta hontou no kimochi kokoro ni shimiteku aitsu no omoi ni deaeta koto ga motometa kiseki tachidamaru koto sae dekinai kurushisa no naka ni mieta hikari tsunagatte iru kara usotsui tatte ii sa namida nagashite ii kara ano toki no ano basho kienai kono kizuna ippo zutsu de ii sa kono te wo hanasazuni tomo ni ayunda hibi ga ikitsuzuketeru kara BOROBORO ni narumade hikisakarete ite mo ano toki no ano basho kienai kono kizuna -------------------------------------------------- Eng Trans: No matter how much we consider the future No one can see where the truth lies Emptiness? Is that what blocks my heart? It's just a mistake that I've been repeating It's alright to take one step at a time, just don't let go of my hand Because the days we've walked together is something we can continue living with Even if we're dragged along... till we get worn out In that time, at that place, this bond will never disappear Inside the flowing time, I try not to lose anything The real emotion collided when we pass by Permeated my heart Our encounter was the miracle that I sought Even when things couldn't stand still, amidst the pain I saw the light, because we were bound together It's okay if you lied, and it's okay to cry In that time, at that place, this bond will never disappear It's alright to take one step at a time, just don't let go of my hand Because the days we've walked together is something we can continue living with Even if we're dragged along... till we get worn out In that time, at that place, this bond will never disappear | Cho dù có cân nhắc về tương lai nhiều thế nào đi chăng nữa Cũng chẳng một ai có thể biết được sự thật sẽ ra sao Trống rỗng? Dường như luôn có điều gì đó đè nặng trái tim mình Hay đó chỉ là những lỗi lầm mình cứ mãi lặp đi lặp lại? Bước từng bước một cũng không sao, chỉ xin cậu đừng buông tay mình ra nhé! Bởi chỉ thế chúng ta mới có thể tiếp tục sống như những ngày tháng xưa, cùng sánh bước bên nhau Cho đến tận ngày mình hoàn toàn kiệt sức, cho dù tất cả tan vỡ Ở nơi ấy, khoảnh khắc ấy, mối liên kết giữa chúng ta mãi mãi không tan biến Trong dòng thời gian cứ trôi, mình luôn cố gắng giữ gìn để không đánh mất điều gì Khi hiểu lầm đi qua, chúng ta sẽ hiểu được cảm xúc thật sự của nhau Trái tim mình giờ đây tràn ngập những suy nghĩ về cậu Sự gặp gỡ giữa chúng ta chính là điều kì diệu với mình Ngau cả khi chỉ có thể đứng lại, nhìn theo không thể làm được gì Mình vẫn thấy ánh sáng nhỏ bé gắn kết hai chúng ta Cho dù là giải dối cũng được,cho dù rơi nước mắt cũng không sao Ở nơi ấy, khoảnh khắc ấy, mối liên kết giữa chúng ta mãi mãi không tan biến Bước từng bước một cũng không sao, chỉ xin cậu đừng buông tay mình ra nhé! Bởi chỉ thế chúng ta mới có thể tiếp tục sống như những ngày tháng xưa, cùng sánh bước bên nhau Cho đến tận ngày mình hoàn toàn kiệt sức, cho dù tất cả tan vỡ Ở nơi ấy, khoảnh khắc ấy, mối liên kết giữa chúng ta mãi mãi không tan biến |