Catch Me - Demi Lovato

Bản dịch của: anna_hong

Before I fall too fast
Kiss me quick
But make it last
So I can see how badly this will hurt me
When you say good bye

Keep it sweet
Keep it slow
Let the future pass
And don't let go
But tonight I could fall too soon into this beautiful moonlight

But your so hypnotising
You've got me laughing while I sing
You've got me smiling in my sleep
And I can see this unraveling
And your love is where I'm falling
So please don't catch me

See this heart
Won't settle down
Like a child running scared from a clown
I'm terrified of what you'll do
My stomach screams just when I look at you

Run far away
So I can breath
Even though your far from suffocating me
But I can't get my hopes to high
Cuz every hello ends with a goodbye

But your so hypnotising
You've got me laughing while I sing
You've got me smiling in my sleep
And I can see this unraveling
Your love is where I'm falling
So please don't catch me

So now you see
Why I'm scared
I can't open up my heart without a care
So here I go
It's what I feel
And for the first time in my life I know it's real

But You're so hypnotising
You've got me laghing while I sing
You've get me smiling in my sleep
And I can see this unraveling
And Your love is where I'm falling
So please don't catch me

And when I'm out?
Please don't break me
I'm giving up
So just catch me
Trước khi em quỵ xuống, quá nhanh
Hãy hôn em,
Nhưng hãy để nó kéo dài
Để em nhận ra nó sẽ làm tổn thương em đến mức nào
Lúc anh nói lời chia tay
Thật ngọt ngào
Thật chậm rãi
Để tương lai chợt vụt qua
Đừng ra đi,
Đêm nay, 1 đêm trăng sáng đẹp, em sẽ chìm sâu vào giấc mộng.
Sự mê hoặc của anh,
Khiến em cười khi đang hát,
Khiến em cười khi đang mơ,
Em có thể nhận ra, em đang phải gỡ rối
Khi tình yêu của anh làm em quỵ ngã,
Vì vậy, xin đừng đỡ lấy em.
Nhìn vào tim em đi, nó sẽ chẳng bình yên được nữa,
Như đứa trẻ sợ hãi chạy trốn chàng hề
Em sợ, bởi những điều anh sẽ làm,
Dạ dày em quặn lại khi trông thấy bóng anh,
Tráng xa em đi, để em còn có thể thở,
Dù anh ko thể bóp ngạt em,
Nhưng làm sao em có thể còn đặt nhiều hi vọng,
Bởi, lời chào nào rồi cũng kết thúc bằng câu tạm biệt mà thôi,
Anh thấy đấy, tại sao em sợ,
Em không thể trải lòng mình, mà không thận trọng,
Em cảm thấy, em cần phải ra đi.
Đây là lần đầu tiên trong đời, đó là sự thật.
Vậy nên khi em từ bỏ, xin anh đừng lại khiến em đổ vỡ
Em từ bỏ rồi, anh có đỡ lấy em?





2 bản dịch khác

namphuong0.
10-08-2009
anna_hong
13-12-2009