Kids of The Future - Jonas Brothers

Bản dịch của: thanhphong_k57


Kids of The Future

We're the kids
We're the kids
We're the kids of the future
We're the kids
We're the kids
We're the kids of the future


Standing on a dirty old rooftop
Down below, the cars in the city go rushing by
I sit here alone and I wonder why
Come on Lewis, keep moving forward
Hold your head up high
There's no time for looking down
You will not believe where we're going now

Here we go, let me remind you
Look ahead, the past is behind you

We're the kids of the future (whoa)
We're the kids of the future (whoa)
Everybody live cause the future is now


Bright lights
Boy, look around you
Your imagination is working overtime
The world that you dreamt of has now arrived
Hot shots, the greatest adventure
Is where the family you've searched for comes alive
So come meet the Robinsons

Looking for a place you belong to
Looking for a family that wants you

We're the kids of the future (whoa)
We're the kids of the future (whoa)
Everybody live cause the future is now
nah nah nah nah nah nah nah
nah nah nah nah nah nah
nah nah nah nah nah nah nah
Sing!
nah nah nah nah nah nah


Everyday we have fun me and Wilber
So happy to be here with the Robinsons
I finally feel I can be someone
Outside a new day is dawning
Outside Todayland is sprawling everywhere
I know that it's right because

We'll save the future together
This family is forever

We're the kids of the future (whoa)
We're the kids of the future (whoa)
Everybody lives cause the future is now
nah nah nah nah nah nah nah
nah nah nah nah nah nah
nah nah nah nah nah nah nah
Sing!
nah nah nah nah nah nah

We're the kids
We're the kids
We're the kids of the future
We're the kids
We're the kids
We're the kids of the future
We're the kids
We're the kids
We're the kids of the future
We're the kids
We're the kids
We're the kids of the future
Chúng là những cậu bé
Chúng là những cậu bé
Chúng là những cậu bé đến từ tương lai
Chúng là những cậu bé
Chúng là những cậu bé
Chúng là những cậu bé đến từ tương lai

Tôi đang đứng trên thanh xà cũ nát
Bên dưới đường có một chiếc xe đang vội chạy trên con phố
Tôi ngồi đây lại tự hỏi mình tại sao
"Nào Lewis, cố gắng không ngừng nhé
Ngẩng cao đầu lên
Vì không còn nhiều thời gian để ngoái lại nhìn
Cậu ấy không chịu tin chúng ta đang đi đâu"

Đi nào, để tớ nhắc cậu nhé
Ngẩng cao đầu lên vì quá khứ đã ở phía sau

Chúng là những cậu bé của tương lai (whoa)
Chúng là những cậu bé của tương lai (whoa)
Chúng ta sinh tồn vì tương lai của chúng ta

Thấy ánh sáng rồi
Hãy nhìn quanh xem
Sự tưởng tượng luôn hoạt động không ngừng
Cậu đã đến thế giới mà cậu từng mơ ước chưa ?
Một bước ngắn, một chuyến đi vĩ đại chưa từng có
Đâu là gia đình mà cậu đã tìm kiếm suốt cuộc đời chăng ?
Hãy đi gặp nhà Robinson nhé !!

Hãy tìm nơi cậu thuộc về chính nơi đó
Hãy tìm gia đình thực sự muốn có cậu nào!

Chúng là những cậu bé của tương lai (whoa)
Chúng là những cậu bé của tương lai (whoa)
Chúng ta sinh tồn vì tương lai của chúng ta
Na na nah na na na na
Na na na na na na
Na na na na na na na
Hãy cùng hát nào!
Na na na na na na

Mỗi ngày tôi có cuộc vui với Wilber
Sẽ rất vui nếu được ở với nhà Robinson
Tôi cảm thấy mình là một thành viên của gia đình
Bên ngoài kia ngày mới đã bắt đầu
Vùng đất Todayland cũng hiện ra trước mắt rồi
Tôi biết đó là sự thật vì nó đã diễn ra

Chúng ta cùng bảo vệ tương lai nhe !!
Gia đình này mãi là có thật

Chúng là những cậu bé của tương lai (whoa)
Chúng là những cậu bé của tương lai (whoa)
Chúng ta sinh tồn vì tương lai của chúng ta
Na na na na na na na
Na na na na na na
Na na na na na na nh
Cùng hát nào!
Na na na na na na

Chúng là những cậu bé
Chúng là những cậu bé
Chúng là những cậu bé đến từ tương lai
Chúng là những cậu bé
Chúng là những cậu bé
Chúng là những cậu bé đến từ tương lai
Chúng là những cậu bé
Chúng là những cậu bé
Chúng là những cậu bé đến từ tương lai
Chúng là những cậu bé
Chúng là những cậu bé
Chúng là những cậu bé đến từ tương lai

4 bản dịch khác

jonasbroth.
20-07-2008
thanhphong.
02-09-2008
cobecatinh
22-01-2009
kute_girl
07-07-2009