Love In The Ice - DBSK

Bản dịch của: xyz_31

~~~~~~~ Kanji ~~~~~~~
식어버린 작은 손 지극히 떨리는 입술
아무일도 없었다고 견딜 수 있지
누군가를 추억하는 네 모습 두려운 거니
입안에서 맴도는 말 애써 삼키고

외면했었던 뒷모습이
새하얀 눈처럼
조금씩 녹아 내려

어두워진 밤하늘을
떠나지 않는 별처럼
사랑이란 믿음으로
영원히 함께하는 꿈

그 사람 내가 될 수 있다면
다시 한 번 굳어버린 그대 맘을
영원의 따스함으로 감싸 안을거야

현실의 벽에 부딪혀
시려오는 가슴이라 해도
흘러내린 눈물의 끝에는

흐려져가던 빛줄기가
어둠 속을 환하게 비추고
그 시간에 스며들어

숨이 멎을 벅찬 가슴에
뜨거운 체온을 서로 느낄 수 있어

누구라도 안고있는
상처와 깊은 한숨들
끌어안아 줄 수 있는
그 공간을 찾고 있어

나 단 한사람 그대에게만
속삭이는 설레임에 눈이 부실
나의 세상이 되어 곁에 있을테니

세상 끝에 홀로(my heart)
남겨졌다고 혼자였다고(don’t be afraid)
아주 오래토록(let you know my love)
내가 지켜 낼(you know)
사랑이니까(let you know my love)

어두워진 밤하늘을
변하지 않는 별처럼
사랑이란 믿음으로
영원히 함께하는 꿈

그 사람 내가 될 수 있다면
다시 한 번 굳어버린 그대 맘을
영원의 따스함으로 감싸 안을거야


~~~~~~~~ Romanji ~~~~~~~~
Shigeobeorin jakeun son jikeukhi tteollineun ipsul
Amu ildo eopseotdago kogae sugin chae
Nugunggareul chueokhaneun nae moseup turyeounggeoni
Ib anaeseo maemdoneun mar aesseo samkhigo

Ryeonhaesseotdan dwaetmoseubi saehayan nuncheoreom jogeumsshik noganaeryeo

Eodeowonjin pamhaneureul tteonajianneun byeolcheoreom
Sarangiran mideumeuro yeongwonhi hamggaehaneun ggeum

Keu sarang naega dwael su itdamyeon
Tashi hanbeon gudeobeorin keudae maeumeul
Yeongwonhan ddaseuhameuro kamssaaneulkeoya

Hyeonshirae pyeogae pudithyeo
Shiryeooneun gaseumira haedo
Heulleonaerin nunmulae ggeuthaeneun

Heuryeojeogadeon pitjulgiga
Eodumsokeul hwanhagae bichugo
I shikanae seumyeodeureo

Sumi meojeul beokchan gaseumae
Ddeugeoun chaeoneul seoro neuggil su isseo

Nugurado angoitneun
sangcheoman kipheun hansumeul
Kkeuleoana jul su itneun keu kongganeul chatgoisseo

Na deon hansaram keudaeyaegaeman soksagineun seollaeimae
Nuni bushin naae saesangi dwaeyeo kyeothae isseulthaeni

Saesanggeuthae hollo (my heart)
Namkyeojyeogago honjayeotnayo (oh, don’t be afraid)
Ajoo oraetdorok (let you know my love)
Naega jikyeonal (you know)
Saranginigga (let you know my love)

Eodeowonjin pamhaneureul tteonajianneun byeolcheoreom
Sarangiran mideumeuro yeongwonhi hamggaehaneun ggeum

Keu sarang naega dwael su itdamyeon
Tashi hanbeon gudeobeorin keudae maeumeul
Yeongwonhan ddaseuhameuro kamssaaneulkeoya


---------Eng Vers-----------
Your small, cold hands and trembling lips
Able to carry on as if nothing has happened
Are you afraid of remembering someone?
Struggling to swallow the words bubbling up to your lips
Your back view resembles falling white snow
Melting bit by bit

Just like the star that doesn’t leave the dark night sky
We’ll carry this dream forever together with love and trust
If I were that person
Once again
I’d hug your hardened heart tightly in my arms forever

Against the wall of reality
Even the coldest of hearts
At the end of the flowing tears

The fuzzy stream of light
Shines brightly in the darkness
Passing through that time

Able to feel each other’s body heat
In the heart that stops breathing

Everyone has scars and heavy sighs
I’m trying to find that space in time when I can draw you into my arms
I can’t believe how just whispering to you make me so nervous

Till we can be together in my world
Alone in the end of time, my heart
Don’t be afraid because you were left alone
Till the end of time I’ll let you know my love

I’ll protect you, you know
Because I love you, I’ll let you know my love

Just like the star that doesn’t leave the dark sky
We’ll carry this dream forever together with love and trust
If I were that person
Once again
I’d hug your hardened heart tightly in my arms forever

[ bản dịch tiếng Anh được dùng trong phần lyrics được đăng lên là bản dịch của version tiếng Nhật của Love in the Ice. Đây mới là bản dịch của ver tiếng Hàn được post trên web. Tóm lại, bản tiếng Anh đã sai so với bản tiếng Hàn, và bản tiếng Việt này mới là đúng. Tôi không biết cách nào edit lại bản dịch tiếng Anh nên đành viết phần giải thích này ]


Đây là bản ETrans của Kr Ver:

Your small, cold hands and trembling lips
Able to carry on as if nothing has happened
Are you afraid of remembering someone?
Struggling to swallow the words bubbling up to your lips
Your back view resembles falling white snow
Melting bit by bit

Just like the star that doesn’t leave the dark night sky
We’ll carry this dream forever together with love and trust
If I were that person
Once again
I’d hug your hardened heart tightly in my arms forever

Against the wall of reality
Even the coldest of hearts
At the end of the flowing tears

The fuzzy stream of light
Shines brightly in the darkness
Passing through that time

Able to feel each other’s body heat
In the heart that stops breathing

Everyone has scars and heavy sighs
I’m trying to find that space in time when I can draw you into my arms
I can’t believe how just whispering to you make me so nervous

Till we can be together in my world
Alone in the end of time, my heart
Don’t be afraid because you were left alone
Till the end of time I’ll let you know my love

I’ll protect you, you know
Because I love you, I’ll let you know my love

Just like the star that doesn’t leave the dark sky
We’ll carry this dream forever together with love and trust
If I were that person
Once again
I’d hug your hardened heart tightly in my arms forever




Viettrans by xyz_31@DienAnh.Net


Bàn tay em nhỏ bé, những ngón tay em lạnh và đôi môi em run rẩy
Đứng trước anh và vờ như không có gì xảy ra
Em đang sợ ký ức về một bóng hình sẽ ùa lại trong tâm trí mình phải không?
Em cố gắng không để đôi môi lên tiếng
Tấm lưng đơn độc như thể những bông tuyết đang rơi
dần dần tan ra...

Như ngôi sao không rời xa bầu trời đêm
Con người cứ mong ước về tình yêu và niềm tin suốt kiếp
Nếu người đó là anh
Một lần nữa
Anh sẽ ôm trái tim lạnh giá của em mãi mãi

Dù giữa thực tại tàn nhẫn
trái tim em có nhuốm đầy nỗi đau
Dù cuối cùng những giọt nước mắt sẽ rơi

Thì đâu đó trong màn đêm
vẫn có những tia sáng tưởng mờ nhạt đang toả sáng
vượt qua dòng thời gian

Và ta sẽ thấy hơi ấm của nhau
trong trái tim đã như ngừng đập


Ai cũng có nỗi đau và từng một lần thở dài
Nhưng anh vẫn sẽ cố gắng tìm kiếm một nơi để kéo em vào lòng
Không thể tin được rằng chỉ thì thầm thôi đã làm anh lo lắng

Đến khi chúng ta có thể cùng nhau
Nếu em chỉ còn lại một mình [ Trái tim của anh ]
Đừng sợ hãi vì em bị bỏ lại
Đến giây phút cuối cùng, anh sẽ cho em thấy tình yêu của anh

Anh sẽ bảo vệ em
Vì anh yêu em, sẽ cho em biết tình yêu của anh


Như ngôi sao không rời xa bầu trời đêm
Con người cứ mong ước về tình yêu và niềm tin suốt kiếp
Nếu người đó là anh
Một lần nữa
Anh sẽ ôm thật chặt, sẽ ôm mãi mãi... trái tim lạnh giá của em





p.s: tôi nghĩ có lẽ người post trước đã lấy chính xác bản dịch của người khác, mà người này lại chẳng biết gì về sự khác nhau của 2 ver. Kiểu như ở đây chẳng hạn * lol *: http://hero-sexyjj.com/diendan/showthread.php?t=2653
=))~
Và... mong staffs sẽ sửa luôn title bài này là Love in the Ice (Korean Version) để phân biệt với JVer ^^~
Special thanks

3 bản dịch khác

jejung_bab.
15-07-2009
xyz_31
26-12-2009
tvxq_in_my.
09-01-2010