주르륵 주르륵/Trickling - Wheesung

0    | 02-07-2011 | 1528

LỜI BÀI HÁT

tyty ...

Hangeul
너무 행복했어. 그게 늘 불안했어.
언젠가 이별이 꿈을 깨듯 올테니
니가 없어도 나 겨우 살 수 있도록
각오쯤은 하면서 오늘을 준비했어.
날 떠나 가는 널 그저 이해 하는 척.
슬프지 않은 척 괜히 남자 다운 척.
나 어깨를 펴고 나 손을 내밀고
보기 좋게 보내주려 했었는데.
참 말이 없던 하늘은 끝내 내편이 아닌 듯.
마른 날씨에 검은 구름을 하나둘씩 몰고 들어왔어.


난 울음을 참는데 어느새 내 얼굴에 주르륵 주르륵
굵은 빗방울 내려 꼭 내가 우는 것처럼 오해하게 만들어
왜 내가 싫어 졌는지 뭐가 지겨 웠는지
묻고싶은 마음이 목을 졸라도
난 더 밝게 웃으며 말할꺼야 참 좋은 사랑했다고
Bye Bye Bye Baby 나의 나의 나의 평생 영원히 (영원히) 소중히 (소중히)
간직될 고마운 사랑안녕


갈 곳이 없다면 그저 비켜 주려해
몰래 니 소식만 찾아서 들을께
허락해줄래 나 혼자 숨어서 너를 추억하는일은 할 수 있게
나 너란 사람 만나서 사랑이란걸 배웠어
그 값진 마음 난 잊고 다음 생에도 널 다시 만나길 빌꺼야


난 울음을 참는데 어느새 내 얼굴에 주르륵 주르륵
굵은 빗방울 내려 꼭 내가 우는 것처럼 오해하게 만들어
왜 내가 싫어 졌는지 뭐가 지겨 웠는지
묻고싶은 마음이 목을 졸라도
난 더 밝게 웃으며 말할꺼야 참 좋은 사랑했다고


나 가진게 너무나도 없어서 보내줄때 쥐어줄 기억이 필요했어
맑은공기와 잔잔한바람 멋진이별을 만들고 싶었는데


난 울음을 참는데 어느새 내 얼굴에 주르륵 주르륵
굵은 빗방울 내려 꼭 내가 우는 것처럼 오해하게 만들어
왜 내가 싫어 졌는지 뭐가 지겨 웠는지
묻고싶은 마음이 목을 졸라도
난 더 밝게 웃으며 말할꺼야 참 좋은 사랑했다고
Bye Bye Bye Baby 나의 나의 나의 평생 영원히 (영원히) 소중히 (소중히)
간직될 고마운 사랑안녕
Bye Bye Bye Baby 나의 나의 나의 평생 영원히 (영원히) 소중히 (영원히)
간직될 고마운 사랑안녕

Roman
neomu haengbok-haeseo geuge neul buran-haesseo
unjenga ibyeori ggumel ggaedeut olteni
niga eopseodo na gyeou sal su itdor(d)ok
gagojjem-n hamyeon-seo oneurel junbi-haesseo
nal ddunaganen neol geujeo ihaehaneun chuk
seulpeuji aneun-chuk gyeni namjadaun chuk
uggaer(d)-l pyego han son-l naemilgo
bogi joke bonaejuryeo haesseon-neunde
cham mar(d)i updeon haneu-r(d)-n
ggeunnae nae pyeoni anind-t
mar(d)-n nalcie gum-en gur(d)eml
oh hanadulcik molgo d-reowasseo

(hook)
nan ur(d)emeul chamneunde uneuse nae ulgur(d)e
jurerererek jurerere(rek)
gul-geun bitbangul naerieo
ggok naega wooneun geotchurum ohaehage mandreo
o-ae naega sir(d)eojeotneunji mo-uga sir(d)ujeotneunji
mutgosip-en maeumi mogeul jolado
nan deo balge woo-smyeo mar(d)halgeoya
cham joeun sar(d)anghaetdago
bye bye bye baby
na-e na-e na-e
pyeongsaeng
yeongwonhee sojunghee
ganjikdoel gomaun sar(d)ang annyeong


gal gosi itdamyeon g-jeo bikieo jur(d)eohae
molae ni sosikman chajaseo deur(d)lgae
heor(d)akhaejule na honja soomeoseo
neor(d)l chooeokhaneun e-r(d)n hal soo itgae
na neor(d)an sar(d)am man-naseo
sar(d)ang-erangeol baewotseo
ge gapjin mam an itgo da-eum
saeng-edo neol dasi man-nagil bilgeoya

(hook)

nan haejunge neomunado upseoseo
bonaejulddae jooieojul gieogi pir(d)yohatseo
malg-en gong-giwa janjanhan bar(d)am
meotjin ibyeol mandlgo sipeotneundae-eh-eh
(hook)
pyeongsaeng
yeongwonhee (yeongwonhee) sojunghee (yeongwonghee)
ganjikdoel (igen)
gomaun sar(d)ang annyeong (yeongwonhee annyeong)

Trans
Was too happy. Always felt insecure.
Someday break-up will come as if waking up from a dream
Even without you “I will just get by”
That’s what I had in my mind as I prepared today
You leaving me, and me pretending to understand…
Pretending not to be sad. Pretending to be a decent man.
Stretching out my shoulders. Stretching out my hands
And tried to look good.
The silent sky as if it’s not on my side
It came with dark clouds on a clear sky.

I am holding back my tears but all of the sudden it’s rippling-rippling
Thick raindrops dropping and now it gives misconception that I am trying
"Why did you begin to dislike me, which part has gotten boring"
That’s what I want to ask, but
I will say “It was good relationship” with a brighter smile.
Bye Bye Bye baby, my, my, my love which will be treasured forever (forever) and preciously (preciously).
Good bye you grateful love.

If you have no where to go, I will move away
I’ll secretly hear new-info about you
Give me permission, I will hide alone so I can remember those memories
I’ve learned a lot about love after meeting you
That precious feeling, forget me and I will pray that I will meet you again next life.

I am holding back my tears but all of the sudden it’s rippling-rippling
Thick raindrops dropping and now it gives misconception that I am trying
Why did you begin to dislike me, which part has gotten boring"
That’s what I want to ask, but
I will say “It was a good relationship” with a brighter smile.

I had nothing, so when sending me away, I needed a memory to grab on to
Clean air and calm wind. I wanted to have a “cool” farewell but...

I am holding back my tears but all of the sudden it’s rippling-rippling
Thick raindrops dropping and now it gives misconception that I am trying
"Why did you begin to dislike me, which part has gotten boring"
That’s what I want to ask, but
I will say “It was good relationship” with a brighter smile.
Bye Bye Bye baby, my, my, my love which will be treasured forever (forever) and preciously (preciously).
Good bye you grateful love.

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

tyty...
Anh đã quá hạnh phúc nhưng luôn bất an vì chuyện đó
Một ngày kia mình chia tay như thể tỉnh dậy sau một giấc mơ
Dù không có em anh vẫn có thể sống được
Đó là những gì anh đã nghĩ khi chuẩn bị cho hôm nay
Em bỏ anh và anh thì giả vờ như hiểu
Vờ như anh không buồn, vờ như mình rất tốt
Duỗi vai duỗi tay
Và cố trông thật ổn
Bầu trời im lặng như thể không đứng về phía anh
Những đám mây xám kéo đến trong một bầu trời trong

Anh đang nén khóc nhưng bỗng nhiên, anh khóc rưng rức
Những giọt mưa nặng hạt rơi và giờ thì có vẻ như là anh đang cố
Tại sao em ghét anh, anh có chỗ nào buồn tẻ à
Đó là những gì anh muốn hỏi nhưng
Anh sẽ nói "đó đã là một quan hệ đẹp" với một nụ cười rạng rỡ
Tạm biệt, tạm biệt tình yêu của anh, của anh
Tình yêu này anh sẽ trân trọng mãi mãi
Tạm biệt và cảm ơn tình yêu của em

Nếu em không có chỗ nào để đi, anh sẽ đi
Anh sẽ lặng thầm dõi theo tin em
Hãy cho phép anh, anh sẽ lẩn trốn để có thể nhớ những kỉ niệm đó
Anh đã học được nhiều điều về tình yêu từ khi gặp em
Cái cảm giác quý giá ấy, hãy quên anh đi và anh sẽ cầu nguyện để được gặp em kiếp sau

Anh đang nén khóc nhưng bỗng nhiên, anh khóc rưng rức
Những giọt mưa nặng hạt rơi và giờ thì có vẻ như là anh đang cố
Tại sao em ghét anh, anh có chỗ nào buồn tẻ à
Đó là những gì anh muốn hỏi nhưng
Anh sẽ nói "đó đã là một quan hệ đẹp" với một nụ cười rạng rỡ
Tạm biệt, tạm biệt tình yêu của anh, của anh
Tình yêu này anh sẽ trân trọng mãi mãi
Tạm biệt và cảm ơn tình yêu của em

Anh chẳng còn gì nên khi em bỏ anh, anh cần một chút ký ức để dựa vào
Không khí thật trong và gió thổi nhè nhẹ, anh cũng muốn có một lời từ biệt thật phong cách nhưng

Anh đang nén khóc nhưng bỗng nhiên, anh khóc rưng rức
Những giọt mưa nặng hạt rơi và giờ thì có vẻ như là anh đang cố
Tại sao em ghét anh, anh có chỗ nào buồn tẻ à
Đó là những gì anh muốn hỏi nhưng
Anh sẽ nói "đó đã là một quan hệ đẹp" với một nụ cười rạng rỡ
Tạm biệt, tạm biệt tình yêu của anh, của anh
Tình yêu này anh sẽ trân trọng mãi mãi
Tạm biệt và cảm ơn tình yêu của em

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

Xem hết các bình luận