LỜI BÀI HÁT

I dream of the winter in my heart turning to spring
While the ice gives way under my feet
And so I drown with the sun

I've been burning in water and drowning in flame
To prove you wrong and scare you away
I admit my defeat and want back home
Your heart under the rose

I open my eyes with a sigh of relief
As the warmth of summer sunlight dances around me
And I see you with dead leaves in your hands

I've been burning in water and drowning in flame
To prove you wrong and scare you away
I admit my defeat and want back home
Your heart under the rose

I've been burning in water and drowning in flame
To prove you wrong and scare you away
I admit my defeat and want back home
Your heart under the rose
Burning in water and drowning in flame
To prove you wrong and scare you away
I admit my defeat and want back home
Your heart under the rose

Your heart under the rose
Your heart under the rose
Your heart under the rose

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Tôi mơ thấy mùa đông trong tim hoá thành xuân
Khi dưới chân băng tuyết trải đường
Rồi tôi chìm đắm trong mặt trời

*
[Tôi đang cháy trong nước và chìm trong lửa
Để chứng minh em đã sai và xua đuổi em đi
Tôi thừa nhận thất bại của mình và muốn quay về nhà
Trái tim em khuất trong đoá hồng]

Tôi mở mắt với quang cảnh nhẹ nhàng
Như hơi ấm của nắng hè nhảy múa xung quanh
Và tôi thấy em với những chiếc lá khô trong tay (*)

[lặp lại *]

Tim em lẩn khuất trong đoá hồng
x3

----
(*) Đây là thành ngữ, Ng dịch theo nghĩa đen
(leaf -> leaves , danh từ số nhiều)
Có bạn nói Ng là "leave"-> leaves (động từ số ít thêm 's')

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

Xem hết các bình luận

Sex
5,930 lượt xem
Pray
3,405 lượt xem