Tựa tiếng Anh co` thể tương tự nhưng tựa gốc phải là Un Roman D'amitié .

Bạn có dịch dc thì bạn cứ dịch ..hông cần phải xem ai .. dịch hay hay hông . Hông cần đánh đố như vậy ! :)

LỜI BÀI HÁT

UN ROMAN D'AMITIÉ
D. Barbelivien - D. Warren - R. Buchanan


Sometimes I think of me and you
And every now and then I think
We'll never make it through
We go through some crazy times
And every time I wonder if I'll be losing you
But I never do

Oh my friend you give me a reason
To keep me here believing
And you know my friend you give me a reason
To make me stay
And even through the longest night the feeling survives
Seems that I can just look at you
And I find the reason in your eyes

**
Tu sais il me faudra encore du temps
Pour être sure d'aimer quelqu'un et de l'aimer vraiment
On a toute la vie devant nous
Mais garde bien tes sentiments
Et puis surtout
Écris-moi souvent

Un roman d'amitié
Qui s'élance comme un oiseau
Pas une histoire d'amour vacances
Qui finit dans l'eau
C'est un long roman d'amitié
Qui commence entre nous deux
Magique adolescence
Où tout est un jeu
Quand tu prends ma main tout va bien
Fais comme tu veux mais ne dis rien

Une amitié qui s'élance
Comme l'envoi d'un oiseau
Pas un amour vacances
Qui finit dans l'eau
C'est un long roman d'amitié
Qui commence entre nous deux
Magique adolescence
Où tout est un jeu
And you know when you look at me
You'll find the reason in my eyes
Quand tu prends ma main
Quand tu prends ma main
Fais comme tu veux mais ne dis rien

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Một tình bạn đẹp đẽ

Đôi khi tớ nghĩ về cậu và tớ
Và bây giờ lúc này tớ cũng đang nghĩ
Chúng ta sẽ chẳng thể vượt qua
vượt qua những lúc khó kiềm chế
và lúc nào tớ cũng hỏi liệu tớ mất ấy thì sao
Sẽ chẳng bao giờ đâu

Bạn tớ ơi, hãy cho tớ một lý do
để kiến tớ thêm tin tưởng
Và cũng hay cho tớ một lý do
để khiến tớ ở lại
Thậm cả đêm dài qua đi, những cảm xúc vẫn trỗi dậy
Dường như tớ có thể nhìn vào cậu
và tìm được lý do trong ánh mắt cậu.

**

cậu biết là tớ cần thêm thời gian mà
Cần ai đó để yêu thương và yêu thật chân thành
Dù cuộc sống bình yên luôn ở trước chúng ta
Nhưng hãy cẩn trọng và đừng chủ quan
và đặc biệt
hãy viết thư cho tớ nhé

Một thiên truyện về tình bạn
Thánh thót như tiếng chim
Dù không là câu chuyện về tình nhân
hết đi như dòng nước -*
Đó là thiên truyện dài về tình bạn
Được bắt đầu bởi cậu và tớ
Tuổi niên thiếu đầy mơ mộng
Nơi mà mọi thứ chỉ là đồ chơi
Rồi khi cậu nắm lấy tay tớ
Có nhiều điều muốn nói nhưng lại chẳng nói nên lời.
...
.-----------
Còn xíu nữa, sẽ cố gắng xong cho sis Individial :)

1 bản dịch khác

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
MrRed 30-05-2009
Hơ ... link này die rùi bạn ơi :| Hông nghe đc rùi
...
vanhoivanbinh 22-04-2009
bai nay minh nghe di nghe lai bao nhieu lan ma k chan
...
Akai 22-07-2008
Bài này quả thật rất tuyệt :)
...
individual 24-05-2008
thanks sis Ngoc nhiu nha ^^!Biết sis đang bận mà vẫn làm phiền...sis cứ làm cho xong công việc của sis đi nha ^-^!
...
individual 12-05-2008
sis ngoc ko dinh dich cho tui thiet ha ???
...
individual 10-05-2008
ban hieu lam y tui rui sis Ngoc ah . Chinh vi tui mun xem ai dich hay nen moi dang yeu cau chu hoan toan ko phai danh do or the " ke tren " nhu ban noi >"<.... neu ban co the dich thi cu dich di viec gi phai noi di noi lai lam gi cho met nguoi ... tinh than hoc hoi o day la chinh chu ko phai la xet net nhau tung cau tung chu...( tat nhien trinh do tui hong bang sis rui nen moi phai hoi chu....a ma nay , hoi cai coi ^-^ : Ngoc la ten that cua sis thiet ha ??? )
...
Ngọc 10-05-2008
[Đăng bản dịch khác] Đó tinh thần đóng góp ý tưởng .. Ngọc típ nhận ! Nhưng hông phải bằng tinh thần đánh đố bằng thế 'kẻ trên' như thế . --> cứ thử dịch giùm tui đi xem ai dịch hay
...
individual 10-05-2008
sis Ngoc ah , theo nhu message cua ban thi cho tui hoi dzay trang nay co phan " cam nhan " va phan " dang ban dich khac " de lam chi ? C'est la vie ^-^ ! cuoc doi phai co nhieu thu thach moi vui ban ah !
...
individual 10-05-2008
thi ban cu thu dich gium tui di ma . thanks !

Xem hết các bình luận