If We Were To Get Married - 결혼을 할거라면 - Cool

1    | 23-11-2008 | 5720

LỜI BÀI HÁT

umi^_^ ...

------Engtrans------
No matter how much I think,
It seems all it matter is if you have me
But how many more farewells must you encounter
To know this fact?


I think I got to know a little better,
Of what men are really like
When we deal with people,
Experience is the best method


If you wait like that, your age and wrinkles increase
Why are you making your past so that you can blame it?
Just chose me!


*Marry me, with closed eyes, and my life for you
I will throw everything else away,
Just trust your life in me


**Marry me, trust me...
But truthfully I dont have any confidence
I dont know about anything else but promise me..


Oh~ I will love you


When you are lonely and alone
You want to get married
After you get married, you want a child
After you get a child, and time passes,
They say that they get jealous of people who are alone


Those people who have already gotten married,
When they listen to my story,
They say those were the good times..
And they dont seem very happy


Yea, its like that, everything changes
You get to be alone again sometimes
Love is such a confusing thing


Maybe the love may start off as an illusion but
Inside the reality, wouldnt just be crumbling?


Marry me, my love is till the world ends
Because Im gonna make a love
A love with the last confession


repeat **
Oh~ You will be happy


Do you love me? (Of course)
I dont know yet...
Why are the guys that have passed me
Floating up in my mind all of a sudden?


repeat *
repeat **
Oh~ We will be forever


If we were to get married (definately risking my life)
If we did get married (I will take full responsibility till the end)
If we were going to live one life (With no betrayment)
We need to protect our love,
If we were to get married...

-------Korean-------

이리저리 아무리 생각해봐도 그대는 나만 있으면 될 것 같은데
얼마나 이별을 더 해봐야 알 수 있을런지

이제서야 조금씩 알 것 같은데 도대체 남자가 뭐란 걸
사랑을 다룰 땐 역시 경험이란 걸

그렇게 버티다간 늘어나는 나이와 잔주름
책잡힐 과건 왜 만들어 그냥 날 선택하세요

결혼해줘요 눈 딱 감고 내 한 목숨 그댈 위해서
다 던져버릴테니 그대 인생 내게 맡겨 봐요
결혼해줘요 날 믿어요 나 사실은 자신 없어요
나 다른 건 몰라도 약속해줘요 오 사랑할거예요

혼자서 외로울 땐 결혼이 하고 싶고
결혼을 하고 나면 아기가 갖고 싶고
아기가 생겨 나고 세월이 흘러가면
혼자가 부러워진대

여기저기 결혼한 많은 사람들 이런 내 얘길 들으면
그럴 땐 그런 거라고 왠지 행복하지 않아보여

그렇잖아 그렇게 변해가잖아 다시 또 혼자도 되잖아
사랑이 뭔지도 혼란스러울 뿐야

어쩌면 환상같은 행복으로 시작은 했지만
먹구름 같은 현실속에 무너져 간 건 아닐까

결혼해줘요 내 사랑은 이 세상을 끝내는 그날
내 마지막 고백이 되는 그런 사랑 만들테니
결혼해줘요 날 믿어요 나 사실은 자신 없어요
나 그대만 보면서 약속해줘요 오 행복할거예요

날 사랑하나요(그럼요) 난 아직 모르겠어요
왜 나를 스친 남자들이 갑자기 생각날까

결혼해줘요 눈 딱 감고 내 한 목숨 그댈 위해서
다 던져버릴테니 그대 인생 내게 맡겨 봐요
결혼해줘요 날 믿어요 나 사실은 자신 없어요
나 다른 건 몰라도 약속해줘요 오 영원할거예요

결혼을 할 거라면 확실히 목숨 걸고
결혼을 한 거라면 끝까지 책임지고
한평생 살 거라면 절대로 배신없이
사랑을 지켜야만해 결혼을 할거라면

--------Phiên âm-------


ee lee juh lee ah moo lee seng gak hae bwah doh
geu dae neun na man eet sseu myun dwel guht ga teun dae
uhl ma na ee byul eul duh hae bwah ya ahl soo eet sseul lun ji

ee jae suh ya jo geum shik ahl guht ga teun dae
doh dae chae nam ja ga mwoh lan guhl
sarang eul da lool dden yuk shi gyung hum ee lan guhl

geu luh kae buh tee da gan neul uh na neun
na ee wah jan joo leum
chaek jab hil gwah gun wae man deul uh
geu nyang nal sun tek ha sae yo

*gyul hon hae jwoh yo noon ddak gam go
nae han mok soom geu del we hae suh
da dun juh buh lil tae ni
geu dae in seng nae gae mat gyuh bwah yo

**gyul hon hae jwoh yo nal mid uh yo
na sa shil eun ja shin ubt ssuh yo
na da leun gun molla doh yaksok hae jwoh yo

oh--sarang hal guh yae yo

hon ja suh wae loh ool dden
gyul hon ee ha go ship go
gyul hon eul ha go na myun
ah gi ga gat go ship go
ah gi ga seng gyuh na go
sae wol ee heul uh ga myun
hon ja ga boo luh woh jin dae

yuh gi juh gi gyul hon han man eun saram deul
ee lun nae yae gil deul euh myun
geu lul dden geu lun guh la go
wen ji heng bok ha ji ahn ah bo yuh

geu luh chan ah geu luh kae byun hae ga jan ah
da shi ddoh hon ja doh dwae jan ah
sarang ee mwun ji doh hon lan seu luh ool bboon ya

uh jjuh myun hwan sang ga teun heng bok euh loh
shi jak eun haet ji man
muk goo leum ga teun hyun shil sok ae
moo nuh juh gan gun ah nil kka

gyul hon hae jwoh yo nae sarang eun
ee sae sang eul kkeut nae neun geu nal
nae ma ji mak go baek ee dwae neun
geu lun sarang man deul tae ni

repeat **
oh--heng bok hal guh yae yo

nal sarang hana yo (geu lun yo)
nan ah jik mo leu gaet ssuh yo
wae na leul seu chin nam ja deul ee
gab ja gi seng gak nal kka

repeat *
repeat **
oh--young won hal guh yae yo

gyul hon eul hal guh la myun (hwak shil ee mok soom guhl go)
gyul hon eul han guh la myun (kkeut kka ji chek im ji go)
han pyung seng sal guh la myun (juhl dae loh bad shin ubt shee)
sarang eul ji kyuh ya man hae gyul hon eul hal guh la myun

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Không có vấn đề gì làm tôi phải bận tâm
Nó có vẻ như tất cả các vấn đề là khi bạn gặp tôi
Nhưng có bao nhiêu lời tạm biệt mà tôi gặp phải
Để biết việc này?


Tôi nghĩ rằng tôi bắt đầu biết một chút gì đó tốt hơn
Của những gì mà người ta thật sự thấy giống
Khi chúng ta thoả thuận với mọi người
Kinh nghiệm là phương pháp tốt nhất


Nếu bạn chờ đợi đến khi bạn có tuổi và có những vết nhăn tăng
Tại sao các bạn làm những việc trong quá khứ của bạn để rồi bạn tự trách nó?
Chỉ cần chọn lựa chọn tôi!


* Cưới tôi, nhắm mắt lại và cuộc sống của tôi là bạn
Tôi sẽ ném mọi thứ khác đi,
Chỉ cần một điều duy nhất cuộc sống của bạn là tôi


** Cưới tôi, tin tôi ...
Nhưng sự thật là tôi không có bất kỳ sự tự tin nào cả
Tôi không biết về bất cứ điều gì khác, nhưng tôi hứa ..


Oh ~ Tôi sẽ yêu bạn


Khi bạn đang có một mình và cô đơn
Bạn muốn lập gia đình
Sau khi bạn lập gia đình, bạn muốn có một đứa trẻ
Sau khi bạn có một đứa trẻ, và thời gian qua,
Họ nói rằng họ nhận được ghen tuông với những người độc thân


Những người đã lập gia đình
Khi họ lắng nghe câu chuyện của tôi,
Họ nói rằng họ đã có những thời gian đẹp
Và họ không có vẻ rất hạnh phúc


Phải, nó giống như rằng, tất cả mọi thứ thay đổi
Thỉnh thoảng bạn lại ở một mình
Tình yêu thật sự là một điều bối rối


Có lẽ tình yêu có thể trở thành một ảo tưởng
Bên trong thực tại , ý chí chỉ là những mảnh vụn


Cưới tôi, tình yêu của tôi là đến khi thế giới kết thúc
Bởi vì tôi sẽ làm ra tình yêu
Lời yêu giống như lời thú tội cuối cùng


repeat
Oh ~ Bạn sẽ được hạnh phúc


Bạn yêu tôi hok ? (Tất nhiên)
Tôi không biết nhưng ...
Tại sao các chàng trai mà tôi đã quen
Nổi lên trong tâm trí của tôi một cách bất ngờ?


repeat *
repeat **

Oh ~ Chúng tôi sẽ mãi mãi


Nếu chúng tôi được kết hôn (một trò chơi mạo hiểm trong cuộc sống)
Nếu chúng tôi đã kết hôn (Tôi sẽ có đầy đủ trách nhiệm cho đến khi kết thúc)
Nếu chúng tôi sẽ sống với nhau (không có sự phản bội)
Chúng tôi cần để bảo vệ tình yêu của chúng tôi,
Nếu chúng tôi để có được kết hôn ...

1 bản dịch khác

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
Fintagel 03-12-2009
Không thành vấn đề là anh suy nghĩ nhiều thế nào, Dường như tất cả chỉ là nếu em có anh Nhưng em cần trải qua bao nhiêu cuộc hẹn nữa để Biết được điều này ? Anh nghĩ là anh đã nhận ra một điều tốt hơn Về những gì người đàn ông thực sự muốn Khi chúng ta thoả thuận với mọi người, Thì kinh nghiệm là phương pháp tốt nhất Nếu như em chờ đợi vậy , thì tuổi tác và những vết Nhăn ngày càng tăng thôi Tại sao em bận tâm về quá khứ như là em có thể Trách móc nó? Hãy chọn anh đi ! * Hãy cưới anh, với đôi mắt nhắm và cuộc đời anh Sẽ dành cả cho em Anh sẽ quăng đi những thứ mà mình có, Hãy tin tưởng trao tặng cuộc sống của em cho anh ** Hãy cưới anh, hãy tin anh.. Nhưng thật sự anh không có điều gì để chắc chắn cả, Anh không biết về nhiều điều khác nhưng hãy hứa với anh.. Oh~ anh sẽ chỉ yêu em Khi em thấy cô đơn hay có một mình Em muốn làm đám cưới Sau khi em lập gia đình , em muốn một đứa con Sau khi em đã có con, và thời gian trôi qua, Chúng nói rằng chúng không muốn thấy người cô đơn Những người đã có gia đình Khi họ nghe được câu chuyện của anh Họ nói rằng đó là quãng thời gian đẹp Và họ không có vẻ rất hạnh phúc Yea, đó là như vậy đó, tất cả mọi điều thay đổi Đôi khi em lại ở một mình, Tình yêu như là một điều khó đoán vậy Có lẽ tình yêu sẽ bị dập tắt như một ảo tưởng nhưng Bên trong thực tại, sẽ không bị tan vỡ chứ? Cưới anh đi, tình yêu này sẽ mãi đến khi thế giới kết thúc Bởi vì anh sẽ làm nên một tình yêu Một tình yêu với lời khẳng định cuối repeat** Oh~ em sẽ thấy hạnh phúc Em yêu anh phải không? (tất nhiên rồi) anh không biết.. Vì sao những người mà từng đối mặt anh Bỗng bất ngờ hiện lên trong tâm trí ? repeat* repeat** Oh~ chúng ta sẽ là mãi mãi Nếu chúng ta được cưới nhau ( thì cuộc đời anh sẽ nguy mất) Nếu chúng ta cưới được nhau ( anh sẽ lãnh trách nhiệm bảo vệ em) Nếu chúng ta sẽ sống hết đời (không vì hôn ước) Thì ta cần bảo vệ tình yêu này, Nếu như ta được làm đám cưới..
...
Ñuna 27-11-2008
Hôm wa Nuna định dịch, nhưng dịch ra có mấy chỗ kì kì, hok hỉu :P Thanks umi đã dịch nhe :D . Umi dịch hay thật đó :D
...
umi^_^ 26-11-2008
một số câu dịch hok xuôi thôi thỳ sr nhá :( thank Ñuna post lời TA :)
...
Ñuna 26-11-2008
Khó nhìn wá , thui thì có link lun nè, ai dịch đi ( nuna thấy trans hơi ngộ 1 chút :P ) http://bizfractals.com/lyrix/if-we-were-to-get-married-lyrics-cool.html
...
Ñuna 26-11-2008
Có engtrans rùi đêy :D --------Engtrans ---- No matter how much I think, It seems all it matter is if you have me But how many more farewells must you encounter To know this fact? I think I got to know a little better, Of what men are really like When we deal with people, Experience is the best method If you wait like that, your age and wrinkles increase Why are you making your past so that you can blame it? Just chose me! *Marry me, with closed eyes, and my life for you I will throw everything else away, Just trust your life in me **Marry me, trust me… But truthfully I dont have any confidence I dont know about anything else but promise me.. Oh~ I will love you When you are lonely and alone You want to get married After you get married, you want a child After you get a child, and time passes, They say that they get jealous of people who are alone Those people who have already gotten married, When they listen to my story, They say those were the good times.. And they dont seem very happy Yea, its like that, everything changes You get to be alone again sometimes Love is such a confusing thing Maybe the love may start off as an illusion but Inside the reality, wouldnt just be crumbling? Marry me, my love is till the world ends Because Im gonna make a love A love with the last confession repeat ** Oh~ You will be happy Do you love me? (Of course) I dont know yet… Why are the guys that have passed me Floating up in my mind all of a sudden? repeat * repeat ** Oh~ We will be forever If we were to get married (definately risking my life) If we did get married (I will take full responsibility till the end) If we were going to live one life (With no betrayment) We need to protect our love, If we were to get married…
...
Ñuna 25-11-2008

Sr, em đăng nhằm bản dịch :P

Xem hết các bình luận

Hello
733,217 lượt xem