← Quay lại trang chủ

🎵 Luyện Nghe Bài Hát: Izayoi No Tsuki / 十六夜の月 / The Moon Of The Sixteenth Night - W-inds

0%
0
Đã Điền
80
Tổng Từ
0%
Hoàn Thành

Izayoi No Tsuki / 十六夜の月 / The Moon Of The Sixteenth Night

⚠️ Báo Lỗi

🎧 Nghe và xem video YouTube bên dưới

 Kanji

for you
季節が 色付ける想い出
いつか逢えなくなると知りながら
…君を愛した

限りある時の砂浜を 二人
あてもなく歩くような恋だった
逆さに振る靴から零(こぼ)れたのは
熱い刹那 …きっと君も知ってた

僕はよかったよ …ずっと
あの時君は泣いてた?「ごめん」と僕に告げて

蒼い欠月(つき)が 独りの影伸ばし
君の面影だけ照らす

Just for
季節が 見せつける理論(theory)
愛は満ちては欠けてくもの、と
…十六夜(いざよい)の月

下弦に変わりゆく月を 君も見てる?
あの日君が話してた彼(ひと)と

「出逢いが早ければ…」君が云いかけた言葉が
今も …きっと冬も

浅い眠りで 見る夢は切ない
君が哀しく微笑(わら)うから

for you
もう二度と 唄えない旋律(melody)
あの日「さよなら」さえ云えなくて …君と離れた

夏に燃えすぎた太陽が沈むから
焦げたような匂いがするんだ ....autumn

少し寒くて 羽織った上着では
想い 閉じ払められなくて

蒼い欠月(つき)が 独りの影伸ばし
君の面影だけ照らす
for me
季節が 見せつける理論(theory)
愛は 欠けるから美しい、と
…十六夜(いざよい)の月


Romaji

Just for
ga irotsukeru omoide
Itsuka ae naku naru to shiri
...Kimi aishita

aru toki no sunahama wo futari
Atemonaku aruku you koi datta
Sakasa ni furu kutsu kara koboreta no
Atsui setsuna... kitto mo shitteta

Dareka no kawari demo wa yokatta yo...zutto
Ano toki wa naiteta? “Gomen” to boku ni tsugete

Aoi tsuki ga no kage nobashi
no omokage dake terasu

just for
Kisetsu ga theory
Ai wa michite wa kaketeku mono,
...Izayoi tsuki

Kagen ni kawariyuku tsuki kimi mo miteru?
Ano hi kimi ga hanashiteta hito

“Deai ga hayakereba...” kimi ga ii kaketa kotoba
Boku no mune wo shimetsukeru yo ima mo... kitto mo

Asai nemuri de yume wa setsunai
ga kanashiku wara ukara

Just you
Mou to utae nai melody
hi “Sayonara” sae ie nakute
...Kimi to

Natsu ni sugita taiyou ga shizumu kara
Kogeta you na nioi ga

Sukoshi wa oritta uwagi dewa
Omoi toji nakute

Aoi tsuki hitori no kage nobashi
Kimi omokage dake terasu
just for
Kisetsu misetsukeru theory
Ai wa kakeru kara utsukushii,
...Izayoi tsuki


English Translation

For You
While my memories, faded by seasons,
Eventually knew what it like to not see you
I you

Our love was like the two of us
Walking aimlessly on a sandy

And if it fell from our overturned shoes…
Surely, you felt that sweltering moment

Though I a substitute for somebody else, I was very good to you too
That time, you were crying, me
That you sorry

The pale moon your shadow
And only your silhouette
For Me
[I have a] the passing seasons have shown me
That our at its peak, was just not enough
like the moon of the sixteenth night

In its last quarter, you’re also watching the changing
With the man you were speaking to that day

“Perhaps our meeting was too those words you had begun to say
Even now, they my heart clench
And surely in winter will too

The dream I saw in fitful sleep was so painful…
you were smiling so bitterly
Just You
can never sing that melody again
That day, couldn’t even say goodbye
And we each other

Shining too brightly in summer, the sun sets
I can smell it: it's as if something burned

It’s a little cold now, even the coat I’ve donned
Can’t keep thoughts locked away…
The pale moon stretches shadow
And illuminates only silhouette
For Me
[I have a] theory the seasons have shown me
That because our love was so it was beautiful
Just like moon of the sixteenth night

⌨️ Phím Tắt: Tab Chuyển ô | Enter Submit