← Quay lại trang chủ

🎵 Luyện Nghe Bài Hát: Izayoi No Tsuki / 十六夜の月 / The Moon Of The Sixteenth Night - W-inds

0%
0
Đã Điền
80
Tổng Từ
0%
Hoàn Thành

Izayoi No Tsuki / 十六夜の月 / The Moon Of The Sixteenth Night

⚠️ Báo Lỗi

🎧 Nghe và xem video YouTube bên dưới

 Kanji

for you
季節が 色付ける想い出
いつか逢えなくなると知りながら
…君を愛した

限りある時の砂浜を 二人
あてもなく歩くような恋だった
逆さに振る靴から零(こぼ)れたのは
熱い刹那 …きっと君も知ってた

誰かの代わりでも 僕はよかったよ
あの時君は泣いてた?「ごめん」と僕に告げて

蒼い欠月(つき)が 独りの影伸ばし
君の面影だけ照らす

Just me
季節が 見せつける理論(theory)
愛は満ちては欠けてくもの、と
…十六夜(いざよい)の月

下弦に変わりゆく月を 君も見てる?
あの日君が話してた彼(ひと)と

「出逢いが早ければ…」君が云いかけた言葉が
僕の胸を締め付けるよ …きっと冬も

浅い眠りで 見る夢は切ない
君が哀しく微笑(わら)うから

Just for
もう二度と 唄えない旋律(melody)
あの日「さよなら」さえ云えなくて …君と離れた

夏に燃えすぎた太陽が沈むから
焦げたような匂いがするんだ ....autumn

少し寒くて 羽織った上着では
想い 閉じ払められなくて

蒼い欠月(つき)が 独りの影伸ばし
君の面影だけ照らす
Just for
季節が 見せつける理論(theory)
愛は 欠けるから美しい、と
…十六夜(いざよい)の月


Romaji

Just for
Kisetsu irotsukeru omoide
Itsuka ae naku to shiri nagara
...Kimi wo

Kagiri aru toki sunahama wo futari
aruku you na koi datta
Sakasa ni furu kutsu kara koboreta wa
Atsui setsuna... kitto kimi shitteta

Dareka no kawari boku wa yokatta yo...zutto
Ano kimi wa naiteta? “Gomen” to boku ni tsugete

Aoi tsuki hitori no kage nobashi
no omokage dake terasu

for me
Kisetsu ga theory
Ai wa wa kaketeku mono, to
no tsuki

Kagen ni kawariyuku wo kimi mo miteru?
Ano hi ga hanashiteta hito to

“Deai ga hayakereba...” kimi ga kaketa kotoba ga
Boku no mune wo shimetsukeru yo mo... kitto fuyu mo

Asai nemuri de miru yume setsunai
Kimi ga kanashiku wara

for you
Mou nido utae nai melody
Ano “Sayonara” sae ie nakute
...Kimi hanareta

ni moe sugita taiyou ga shizumu kara
Kogeta you nioi ga surunda....autumn

Sukoshi samukute wa uwagi dewa
Omoi toji tomerare

Aoi tsuki ga no kage nobashi
Kimi no dake terasu
for me
Kisetsu misetsukeru theory
Ai wa kakeru kara utsukushii,
...Izayoi tsuki


English Translation

Just For
While memories, faded by the seasons,
knew what it was like to not see you
I loved

Our once was like the two of us
Walking on a sandy beach

as if it fell from our overturned shoes…
even you felt that sweltering moment

Though I was a substitute for else, I was very good to you too
That time, you were telling me
you were sorry

The pale moon your shadow
And illuminates your silhouette
Just For
[I have a] theory the seasons have shown me
our love, at its peak, was just not enough
Just like moon of the sixteenth night

In its last quarter, you’re watching the changing moon
With the man you were to on that day

“Perhaps our meeting was too early…”: words you had begun to say
Even now, they make my heart
And surely in winter they will

The dream I saw in my fitful sleep was painful…
Because you were smiling so
Just For
I can never sing that melody
day, I couldn’t even say goodbye
And we each other

too brightly in the summer, the sun sets
And I can smell it: it's as if burned

It’s a little cold now, and the coat I’ve donned
Can’t keep my locked away…
The pale moon stretches your
And illuminates only your
For Me
[I have a] theory the passing seasons have shown
That because our love was so it was beautiful
Just like the moon of the night

⌨️ Phím Tắt: Tab Chuyển ô | Enter Submit