従順そうな執事で 「こちらへ」と導かれ 回廊の火を点けて 「赤を右に」と言った 壊れた回転扉 床には極楽鳥花 繻子の壁を這うタランチュラ 踵返し笑った where're going? baby 楡の揺り椅子で待って 七つ数えるまで目を開けないで pre un ... 声にできないほど deux ... 指の隙間へと trois ... 絡み合った蜘蛛の糸は... 上がり出した砂時計 ... 長い回廊に響く 「どこかで会ったでしょうか?」 ... 「青は赤の左に」 錆付いた天使の羽根 獏が捨てた昨日の夢 先は手の鳴る方へ 目隠しをして who are you? tell me それは誰も映らない 鏡の中にその手を入れるとき et quatre ... 熱い呼吸の音 cinq 空白に浮ぶ瞳... 許されないのなら ... その涙が生き返ったら... どうしてもっと 目覚めてゆく化石たち ... もう何も探さないで そばにいるから 目を開けてしまったのなら 戻れなくても... それでもいいのなら そっと pre un 首筋に夜の雫が... 声にできないほど ... ネジ式積み木の城で... 指の隙間へと trois ... 絡み合った蜘蛛の糸は... 上がり出した砂時計 9095 et quatre ... cinq ... ... その涙が生き返ったら... どうしてもっと 目覚めてゆく化石たち 9095 ------------------------------------------ uujun souna shitsuji de "kochira e" to Kairo no hi wo tsukete "aka o migi to itta Kowareta yuka ni wa gokurakuchouka Jusu kabe wo hau taranchura kibisu kaeshi waratta Where're going? Baby Nire no yuriisu de matte nanatsu wo kazoeru made me wo (pret une) Kubisuji ni yoru no shizuku ga koe ni dekinai Nejishiki tsumiki no shirode yubi no sukima e to (trois) kumo no ito wa kono mama zutto Agari sunadokei 9095 (ninety-ninety five)... 5... kairou ni hibiku "dokoka deatta deshou ka?" "Ao wa aka hidari ni" Sabi tsuita tenshi no hane baku ga suteta kinou yume Saki wa te no hou e mekakushi wo shite Who you? Tell me baby Sore wa daremo utsuranai kagami no naka ni sono te wo ireru (et quatre) Senaka made jukou kaori atsui kokyu no uta (cinq) ni ukabu hitomi yurusarenai no nara Sono namida ga ikikaettara doushite motto yuku kasekitachi 9095 (ninety-ninety five)... 95 Mou nanimo sagasanaide soba ni kara Me akete shimatta no nara modorenakutemo Soredemo no nara sotto (pret une) Kubisuji ni yoru no ga koe ni dekinai hodo (deux) Nejishiki tsumiki no shiro de yubi no sukima to (trois) Karamiatta no ito wa kono mama zutto dashita sunadokei 9095 (ninety-ninety five)... (et quatre)Senaka made jakou no atsui kokyu no uta (cinq) Kuuhaku ni ukabu yurusarenai no nara (six) Sono namida ga doushite motto Mezamete yuku 9095 -------------------------------------------------------------- EngTrans The manager who seems obliging us by saying 'this way', Turning the light on the long hallway, she says 'Red to the right', The revolving door; blissful artifical flowers on the floor, I passed the setted wall as if I energy to through it Where're going baby? I wait on chair; don't open your eyes until I count to seven Pret un, the of night on your neck; to the extent that you lost your voice, Deux, from the mechanical treets to between your Trois, the spider web which entangles and like this, continously, The sandclock which started to go backwards 9095 noise that echoes throughout the long hallway, 'Have we met before?', 'The blue the left of the red', rusted angel's wings; yesterday's dream that has been deferred,, Concealing your eyes from the direction of the Who you? Tell me baby, You won't show it to anyone, even you put your hands on the mirror Et quatre, the scent of nostalgia even on your back, hot breath, Cinq, eyes which rise even in the darkness; if it's not permitted, Six, if tears are reviving, then somehow, remains which slowly come to live in 9095 Don't try to find anything more than for I'll be by your side, Even though you can't go back once you have opened your If still like it then, silently, Pret un, the dewdrops of night on your neck; to the extent that you your voice, Deux, from the mechanical to between your fingers, the spider web which entangles and entangles like this, continously, The sandclock which started to go backwards 9095 quatre, the scent of nostalgia even on your back, your hot breath, Cinq, the which rise even in the darkness; if it's not permitted, Six, if your are reviving, then somehow, The remains which slowly to live in 9095