← Quay lại trang chủ

🎵 Luyện Nghe Bài Hát: Wie schön! (Kuroshitsuji's Insert Song) - Unknown

0%
0
Đã Điền
44
Tổng Từ
0%
Hoàn Thành

Wie schön! (Kuroshitsuji's Insert Song)

⚠️ Báo Lỗi

🎧 Nghe và xem video YouTube bên dưới

 Wie schön!
Lyrics: Kano
Composition: Iwasaki
Iwasaki Taku

==Germany==
Aus Nachthimmel, streck’ich mich, der mich blendet.
fleh’Dich an, Du Wundergöttin mein!
Du gibst mir die Kraft Lebens.
Aus der Quelle Prophetensang.
mir dein Liebesband mit Lorberkrone.
Oh, mein

Mich webt die arge Spinne den Abgrundwirbel!
Ziehst du mich in jenes
Laßt uns glühende Asche im schweigen der Sternenwelt.

Tausend Jahre schlafen wir in Vergessenheit.
Tausend Jahre schlafen wir wie verborgener

Die Zeit ist vorbei Tod verbleibt.
Auch uns es so ergehen.
Als Schaf maskiert, die Tänzerin taumelt Freudenschwall.
das Einhorn schenkt uns das letzte Abendmahl.

Wunsch ist klar.
Fort mit dem Bösewicht mit Farbe.
Der Purpurtaube unser Leben.

du schöne Welt! Oh mein Romio!
Ein Kuß von ganzem
Wie schön!

==Eng Trans==
How beautiful
I stretch towards night sky, which is blinding me.
I beg you, oh miraculous goddess of mine!
is you who gives me the strength of life.
the well sounds the prophet’s chant.
Swear to me your bond of love with a made of laurel (*).
my Romeo!

The malicious spider weaves me into the abysmal
If pull me into that fairytale-like land!
Let us be smouldering ashes in the silence of the starlit skies. “Starworld”

A of years we rest/sleep in lost oblivion.
A of years we rest/sleep like hidden wine.

The time has passed and only remains.
We as well will suffer same fate.
Masked as a sheep, the staggers in a surge of joy.
And the unicorn offer to us the last supper.

Clear is wish.
Away with the dressed in black (literally “with black colour”)
The purple determines our life.

Oh you beautiful world! Oh, Romeo!
A kiss from bottom of a heart!
How beautiful!
(*) this might refer to an ancient greek myth of and Daphne

Cre:SilverSound

⌨️ Phím Tắt: Tab Chuyển ô | Enter Submit