← Quay lại trang chủ

🎵 Luyện Nghe Bài Hát: 桜の花びらたち - Sakura no Hanabiratachi - AKB48

0%
0
Đã Điền
97
Tổng Từ
0%
Hoàn Thành

桜の花びらたち - Sakura no Hanabiratachi

⚠️ Báo Lỗi

🎧 Nghe và xem video YouTube bên dưới

 ==Kanji==
教室の窓辺には
うららかな陽だまり
あと僅かの春のカレンダー

授業中 見渡せば
同じ制服着た
仲間たちが
大人に見える

それぞれの未来へと
旅立って行くんだね
その背中に
夢の翼(はね)が
生えてる

桜の花びらたちが咲く頃
どこかで 希望の鐘が鳴り響く
私たちに明日(あす)の自由と
勇気をくれるわ
桜の花びらたちが咲く頃
どこかで 誰かがきっと祈ってる
新しい世界のドアを
自分のその手で開くこと

喧嘩して 電話して
泣いたこと あったね
悩んだ日が
なぜか 懐かしい

喜びも悲しみも
振り向けば 道のり
どんな時も
一人じゃなかった

卒業写真の中
私は微笑んで
過ぎる季節
見送りたい
サヨナラ

涙の花びらたちがはらはら
この頬(ほほ)を流れ落ちて歩き出す 
青い空を見上げ 大きく
深呼吸しながら
涙の花びらたちがはらはら
思い出のその分だけ 美しく
目の前の大人の階段
一緒に登って手を振ろう

桜の花びらたちが咲く頃
どこかで 希望の鐘が鳴り響く
私たちに明日(あす)の自由と
勇気をくれるわ
桜の花びらたちが咲く頃
どこかで 誰かがきっと祈ってる
新しい世界のドアを
自分のその手で開くこと

涙の花びらたちがはらはら
この頬(ほほ)を流れ落ちて歩き出す 
青い空を見上げ 大きく
深呼吸しながら
涙の花びらたちがはらはら
思い出のその分だけ 美しく
目の前の大人の階段
一緒に登って手を振ろう

喜びも悲しみも
振り向けば 道のり
どんな時も
一人じゃなかった

卒業写真の中
私は微笑んで
過ぎる季節
見送りたい
サヨナラ

涙の花びらたちがはらはら
この頬(ほほ)を流れ落ちて歩き出す 
青い空を見上げ 大きく
深呼吸しながら
涙の花びらたちがはらはら
思い出のその分だけ 美しく
目の前の大人の階段
一緒に登って手を振ろう

桜の花びらたちが咲く頃
どこかで 希望の鐘が鳴り響く
私たちに明日(あす)の自由と
勇気をくれるわ
桜の花びらたちが咲く頃
どこかで 誰かがきっと祈ってる
新しい世界のドアを
自分のその手で開くこと

涙の花びらたちがはらはら
この頬(ほほ)を流れ落ちて歩き出す 
青い空を見上げ 大きく
深呼吸しながら
涙の花びらたちがはらはら
思い出のその分だけ 美しく
目の前の大人の階段
一緒に登って手を振ろう

==Romaji==

kyoushitsu no ni wa
urara kana hi
ato no haru no KARENDAA

chuu miwataseba
onaji seifuku
nakama tachi
otona mieru

sorezore no mirai e
tabidatte ne
senaka ni
yume no hane
haeteru

sakura no hanabira tachi ga koro
dokoka de kibou no kane narihibiku
watashitachi ni asu jiyuu to
yuuki wo wa
sakura no hanabira tachi saku koro
dokoka de dareka kitto inotteru
sekai no DOA wo
jibun no sono de hiraku koto

kenka denwa shite
naita koto atta
nayan hi ga
ka natsukashii

yorokobi mo mo
furimukeba michinori
toki mo
hitori janakatta

sotsugyou shashin no
watashi hohoen de
sugiru kisetsu
SAYONARA

namida no hanabira ga harahara
kono hoho wo nagare aruki dasu
aoi sora wo ookiku
shi nagara
namida no hanabira ga harahara
omoide no bun dake utsukushiku
me no mae otona no kaidan
ni nobotte te wo furou

no hanabira tachi ga saku koro
dokoka de kibou no kane ga
watashitachi ni asu no jiyuu
yuuki wo kureru
sakura no hanabira tachi saku koro
de dareka ga kitto inotteru
atarashii sekai no wo
jibun no sono te de koto

namida hanabira tachi ga harahara
kono hoho wo ochite aruki dasu
aoi sora miage ookiku
shinkokyuu shi
namida no hanabira tachi harahara
omoide no bun dake utsukushiku
no mae no otona no kaidan
issho nobotte te wo furou

==Eng Trans==
At the window in the classroom is a sunny spot
The calendar doesn't have much left on it

If I look around during class, my who
are all wearing the same uniform, look like

We're all going off to our own
The wings of our are growing on our backs

When the cherry bloom,
bell of hope resounds somewhere
It give the freedom and
courage for

When the blossom bloom,
someone is praying, somewhere
to be able to open the to a new world
With own hands

I've and called people and cried
The days worried are somehow nostalgic
There was joy and sadness... looking it was a journey
No matter what, wasn't alone

my graduation photo,
I'm smilling
I to see off
the passing
Goodbye

The blossoms of tears fall rapidly big drops
As they fall down my cheek, I look at the sky,
a big, deep breath,
and walking

The blossoms of tears rapidly in big drops
They're only as beautiful as you remember to be
Let's climb up the stairs to that are
in front of us and wave our hands together

When the blossoms bloom,
the bell of hope resounds
It gives us the and
for tomorrow

the cherry blossoms bloom,
someone surely praying, somewhere
to be able to open the door to a world
With own hands

The blossoms tears fall rapidly in big drops
As they fall down my cheek, I look up at the
a big, deep breath,
and start

blossoms of tears fall rapidly in big drops
They're only as as you remember them to be
Let's climb up the stairs to that are
in front of us and wave our hands together

⌨️ Phím Tắt: Tab Chuyển ô | Enter Submit