← Quay lại trang chủ

🎵 Luyện Nghe Bài Hát: 桜の花びらたち - Sakura no Hanabiratachi - AKB48

0%
0
Đã Điền
97
Tổng Từ
0%
Hoàn Thành

桜の花びらたち - Sakura no Hanabiratachi

⚠️ Báo Lỗi

🎧 Nghe và xem video YouTube bên dưới

 ==Kanji==
教室の窓辺には
うららかな陽だまり
あと僅かの春のカレンダー

授業中 見渡せば
同じ制服着た
仲間たちが
大人に見える

それぞれの未来へと
旅立って行くんだね
その背中に
夢の翼(はね)が
生えてる

桜の花びらたちが咲く頃
どこかで 希望の鐘が鳴り響く
私たちに明日(あす)の自由と
勇気をくれるわ
桜の花びらたちが咲く頃
どこかで 誰かがきっと祈ってる
新しい世界のドアを
自分のその手で開くこと

喧嘩して 電話して
泣いたこと あったね
悩んだ日が
なぜか 懐かしい

喜びも悲しみも
振り向けば 道のり
どんな時も
一人じゃなかった

卒業写真の中
私は微笑んで
過ぎる季節
見送りたい
サヨナラ

涙の花びらたちがはらはら
この頬(ほほ)を流れ落ちて歩き出す 
青い空を見上げ 大きく
深呼吸しながら
涙の花びらたちがはらはら
思い出のその分だけ 美しく
目の前の大人の階段
一緒に登って手を振ろう

桜の花びらたちが咲く頃
どこかで 希望の鐘が鳴り響く
私たちに明日(あす)の自由と
勇気をくれるわ
桜の花びらたちが咲く頃
どこかで 誰かがきっと祈ってる
新しい世界のドアを
自分のその手で開くこと

涙の花びらたちがはらはら
この頬(ほほ)を流れ落ちて歩き出す 
青い空を見上げ 大きく
深呼吸しながら
涙の花びらたちがはらはら
思い出のその分だけ 美しく
目の前の大人の階段
一緒に登って手を振ろう

喜びも悲しみも
振り向けば 道のり
どんな時も
一人じゃなかった

卒業写真の中
私は微笑んで
過ぎる季節
見送りたい
サヨナラ

涙の花びらたちがはらはら
この頬(ほほ)を流れ落ちて歩き出す 
青い空を見上げ 大きく
深呼吸しながら
涙の花びらたちがはらはら
思い出のその分だけ 美しく
目の前の大人の階段
一緒に登って手を振ろう

桜の花びらたちが咲く頃
どこかで 希望の鐘が鳴り響く
私たちに明日(あす)の自由と
勇気をくれるわ
桜の花びらたちが咲く頃
どこかで 誰かがきっと祈ってる
新しい世界のドアを
自分のその手で開くこと

涙の花びらたちがはらはら
この頬(ほほ)を流れ落ちて歩き出す 
青い空を見上げ 大きく
深呼吸しながら
涙の花びらたちがはらはら
思い出のその分だけ 美しく
目の前の大人の階段
一緒に登って手を振ろう

==Romaji==

no madobe ni wa
kana hi damari
ato wazuka no haru no

jugyou chuu
onaji seifuku
nakama ga
ni mieru

no mirai e to
tabidatte iukunda
senaka ni
no hane ga
haeteru

sakura no hanabira ga saku koro
dokoka de kibou no kane narihibiku
watashitachi ni asu no to
yuuki wo kureru
no hanabira tachi ga saku koro
de dareka ga kitto inotteru
sekai no DOA wo
jibun no te de hiraku koto

kenka shite denwa
naita koto atta
nayan hi ga
naze ka

yorokobi kanashimi mo
furimukeba michinori
donna toki
hitori janakatta

shashin no naka
watashi wa de
sugiru kisetsu
SAYONARA

namida no hanabira tachi ga
kono hoho wo nagare ochite dasu
aoi wo miage ookiku
shinkokyuu shi
namida hanabira tachi ga harahara
omoide no sono bun dake
me no no otona no kaidan
issho ni nobotte wo furou

sakura no hanabira tachi ga koro
dokoka de no kane ga narihibiku
watashitachi ni asu no to
wo kureru wa
sakura no tachi ga saku koro
dokoka de ga kitto inotteru
atarashii sekai no wo
jibun no sono te de koto

namida no hanabira ga harahara
hoho wo nagare ochite aruki dasu
aoi sora miage ookiku
shinkokyuu nagara
namida no hanabira tachi ga
omoide sono bun dake utsukushiku
me no mae otona no kaidan
issho ni nobotte te furou

==Eng Trans==
At the in the classroom is a bright, sunny spot
spring calendar doesn't have much left on it

If look around during class, my friends, who
are all wearing the same uniform, look like

We're all going to our own future
The wings of our dreams are growing on backs

When cherry blossom bloom,
the of hope resounds somewhere
It us the freedom and
courage tommorow

When cherry blossom bloom,
someone surely praying, somewhere
to be able to the door to a new world
With their hands

I've fought and called and cried
The days I worried are nostalgic
There was and sadness... looking back, it was a journey
No what, I wasn't alone

my graduation photo,
I'm smilling
I want to see
passing season
Goodbye

The blossoms of tears fall in big drops
As they fall down my cheek, I look up at the
a big, deep breath,
and start

The blossoms tears fall rapidly in big drops
They're only as beautiful as remember them to be
Let's climb the stairs to adulthood that are
right in front us and wave our hands together

When the blossoms bloom,
the bell of resounds somewhere
It gives us freedom and
for tomorrow

When the cherry bloom,
someone is surely somewhere
to be able to open the door a new world
With their own

The blossoms of tears rapidly in big drops
As they fall down my cheek, I up at the sky,
take a big, deep
and walking

The blossoms of tears fall rapidly in big
They're only as beautiful as you them to be
Let's up the stairs to adulthood that are
right in front of us wave our hands together

⌨️ Phím Tắt: Tab Chuyển ô | Enter Submit