← Quay lại trang chủ

🎵 Luyện Nghe Bài Hát: 花のあとさき/ Hana No Atosaki/ The Both Ends Of A Flower (Hakuouki Reimeiroku ED) - mao

0%
0
Đã Điền
69
Tổng Từ
0%
Hoàn Thành

花のあとさき/ Hana No Atosaki/ The Both Ends Of A Flower (Hakuouki Reimeiroku ED)

⚠️ Báo Lỗi

🎧 Nghe và xem video YouTube bên dưới

 === Kanji===

桜の樹さらさらと
光る風に揺れてゐる
あの散り急ぐ花の劇しき日々
遠き夢の如く

それは貴方の そう無口な姿
悲壮(かなしみ)を封(と)じ込めて
何を見てるの? 何が見えるの?
果てぬ空の彼方

あゝ たおやかな風になりたい
心の泪 散らすよう
よるべなき想ひ
苦しみに寄り添ひたい
うららかな陽の如く
ただうたかたの季節でも

木洩れ陽のあやとりが
解(ほど)けやがて陽が落ちる
この一日が無事に過ぎる日々が
永久(とわ)に続いたなら

けれど貴方は 其の命を削り
たゆみなく進みゆく
明日を求めて 明日へ急ぎて
見えぬ茨の道

あゝ 涼やかな風になりたい
桜の幹の傍らで
志抱き駆け抜ける人が今は
穏やかに微笑うように
この浅葱色の空の下

見えないまま 亦
道無き道を往くのなら
信じて 還る場所が此処にあること

あゝ たおやかな風になりたい
心の泪 散らすよう
よるべなき想ひ
苦しみに寄り添ひたい
うららかな陽の如く
ただうたかたの季節でも

=== Romanji===

no ki sarasara to hikaru kaze ni yurete iru
Ano chiriisogu hana hageshiki hibi
Tooki yume no

Sore wa no sou mukuchina sugata
wo tojikomete
Nani wo miteru no? Nani ga no?
Hatenu no kanata

Aa taoyakana ni naritai
no namida chirasuyou
Yorubenaki omoi kurushimi ni
Urarakana hi gotoku
Tada utakata no demo

*Komorebi no ayatori ga hodoke yagate hi ga
Kono ichinichi ga buji sugiru hibi ga
Towa ni tsudzuita

Keredo anata wa sono inochi kedzuri
Tayuminaku susumiyuku
Asu wo motomete he isogite
Mienu ibara no

Aa suzuyakana ni naritai
Sakura no miki no de
idakikakenukeru hito ga ima wa
Odayaka ni you ni
asagiiro no sora no shita


**Mirai no yukue mienai mata
naki michi wo yuku no nara
Shinjite kaeru basho ga koko ni koto

Aa taoyakana kaze naritai
Kokoro namida chirasuyou
omoi kurushimi ni yorisoitai
Urarakana hi gotoku
Tada utakata no demo

===Enghlish===

cherry blossom trees rustle and sway.
Beneath the wind.
Those stormy days where the scattered hastily.
Were like distant dream.

It was within the figure of silence.
That you locked up all your
are you looking at?
What can be
In the distance of the ending sky

Ah! I want to be graceful wind.
So I could scatter the tears your heart.
Because of affection I for you,
I want to be by you when you're pain.
Just like the sun.
Even if it's only for a season.

strings of the tree's sunlight unfurl.
Soon after fall of the sun.
If only the safety this one day.
last eternally.
However,you shortened life.
As you continued to.
Pursue the future,rush toward the future.
Upon as road of thorns.

Ah! I to be a refreshing wind.
the one by the base of the cherry blossom tree.
Who still
ambitions content.
Beneath this faded blue

The of the future still remains unseen.
So if tread upon this broken road.
trust that you can always.
Return here.

Ah! want to be a graceful wind.
So I could scatter the tears of heart.
Because of affection I hold for
I want to be by you when you're pain.
Just the glorious sun.
Even if it's for a fleeting season.

⌨️ Phím Tắt: Tab Chuyển ô | Enter Submit