← Quay lại trang chủ

🎵 Luyện Nghe Bài Hát: One More Time, One More Chance - Yamazaki Masayoshi

0%
0
Đã Điền
94
Tổng Từ
0%
Hoàn Thành

One More Time, One More Chance

⚠️ Báo Lỗi

🎧 Nghe và xem video YouTube bên dưới

 これ以上何を失えば 心は許させるの
どれ程の痛みならば もういちど君に会える
One time 季節よ うつろわないで
more time ふざけあった時間よ

くいちがう時はいつも 僕が先に折れたね
わがままな性格が なおさら愛しくさせた
One chance 記憶に足を取られて
more chance 次の場所を選べない

いつでも捜しているよ どっかに君の姿を
向いのホーム 路地裏の窓
こんなとこにいるはずもないのに
願いがもしも叶うなら 今すぐ君のもとへ
できないことは もう何もない
すべてかけて抱きしめてみせるよ

寂しさ紛らすだけなら 誰でもいいはずなのに
星が落ちそうな夜だから 自分をいつわれない
more time 季節よ うつろわないで
more time ふざけあった時間よ

いつでも捜しているよ どっかに君の姿を
交差点でも 夢の中でも
こんなとこにいるはずもないのに
奇跡がもしも起こるなら 今すぐ君にみせたい
新しい朝 これからの僕
言えなかった「好き」という言葉も

夏の想い出がまわる
ふいに消えた鼓動

いつでも捜しているよ どっかに君の姿を
明け方の街 桜木町で
こんなとこに来るはずもないのに
願いがもしも叶うなら 今すぐ君のもとへ
できないことは もう何もない
すべてかけて抱きしめてみせるよ

いつでも捜しているよ どっかに君の欠片を
旅先の店 新聞の隅
こんなとこにあるはずもないのに
奇跡がもしも起こるなら 今すぐ君に見せたい
新しい朝 これからの僕
言えなかった「好き」という言葉も

いつでも捜してしまう どっかに君の笑顔を
急行待ちの 踏切あたり
こんなとこにいるはずもないのに
命が繰り返すならば 何度も君のもとへ
欲しいものなど もう何もない
君のほかに大切なものなど

Romaji:

Koreijou nani wo ushinaeba kokoro wa yurusareru
Dore hodo no itami naraba ichido kimi ni aeru
One more time yo utsurowanaide
more time fuzake atta jikan yo

Kuichigau toki wa itsumo ga saki ni oreta ne
Wagamama na seikaku ga itoshiku saseta
One more chance kioku ashi wo torarete
more chance tsugi no basho wo erabenai

Itsudemo iru yo dokka ni kimi no sugata wo
Mukai no HOOMU rojiura no
Konna toko ni iru hazu mo nai no
Negai moshimo kanau nara ima sugu kimi no moto e
Dekinai koto mou nanimo nai
Subete kakete miseru yo

Sabishisa dake nara
demo ii hazu na no ni
Hoshi ga ochisou na dakara
wo itsuwarenai
One more time yo utsurowanaide
One more time fuzake jikan yo

Itsudemo sagashite iru dokka ni kimi no sugata wo
Kousaten demo yume naka demo
Konna toko ni iru hazu mo nai ni
Kiseki ga moshimo okoru nara ima kimi ni misetai
Atarashii korekara no boku
Ienakatta suki to kotoba mo

Natsu no omoide ga fui ni kieta kodou

Itsudemo sagashite iru yo dokka ni no sugata wo
Akegata no machi de
toko ni kuru hazu mo nai no ni
ga moshimo kanau nara ima sugu kimi no moto e
Dekinai koto mou nanimo nai
Subete kakete dakishimete miseru

Itsudemo sagashite iru yo dokka ni kimi no kakera
Tabisaki mise shinbun no sumi
Konna toko ni aru hazu mo no ni
Kiseki ga moshimo nara ima sugu kimi ni misetai
Atarashii kore kara no boku
suki to iu kotoba mo

Itsu demo sagashite dokka ni kimi no egao wo
Kyuukou no fumikiri atari
toko ni iru hazu mo nai no ni
Inochi ga kurikaesu naraba nandomo kimi no e
Hoshii mono nado nanimo nai

Engtrans:

How much more do I to lose, before my heart is forgiven?
How many more do I have to suffer, to meet you once again?
One more oh seasons, fade not
One time, when we were messing around

Whenever we disagreed, I would give in first
Your selfish nature made love you even more
One more chance, the memories restrain my
One more chance, I choose my next destination

I’m searching, for your figure to appear somewhere
On the opposite platform, in windows along the lane
though I know you couldn’t be at such a place
If my wish were to come true, would be at your side right away
There would nothing I couldn’t do
I would put everything on the line and hold tight

If I just wanted to avoid loneliness, anybody would have enough.
Because the night looks like the will fall, I cannot lie to myself.
One more time, oh seasons, not.
One more time, we were messing around

I’m searching, for your figure to appear somewhere
At a street crossing, in the midst dreams
Even though I you couldn’t be at such a place
If a miracle were to happen here, I would show right away
The new morning, who be from now on
And the words I never “I love you.”

The memories of are revolving
The throbbing which suddenly

I’m always searching, for figure to appear somewhere
At dawn on the at Sakuragi-cho
Even though I know couldn’t be at such a place
If my wish were to come true, I would be at your side right
There would be nothing I couldn’t
I would put everything on line and hold you tight

I’m always searching, for fragments of you to appear
At a traveller’s store, the corner of newspaper,
Even though I know you couldn’t be at a place
If miracle were to happen here, I would show you right away
The new morning, I’ll be from now on
And the I never said: “I love you.”

I always end up looking your smile, to appear somewhere
At the railroad crossing, waiting for express to pass
Even though I you couldn’t be at such a place
If our lives could be repeated, I would be at your every time
I would nothing else
Besides nothing else matters...

⌨️ Phím Tắt: Tab Chuyển ô | Enter Submit