← Quay lại trang chủ

🎵 Luyện Nghe Bài Hát: One More Time, One More Chance - Yamazaki Masayoshi

0%
0
Đã Điền
94
Tổng Từ
0%
Hoàn Thành

One More Time, One More Chance

⚠️ Báo Lỗi

🎧 Nghe và xem video YouTube bên dưới

 これ以上何を失えば 心は許させるの
どれ程の痛みならば もういちど君に会える
One more 季節よ うつろわないで
One time ふざけあった時間よ

くいちがう時はいつも 僕が先に折れたね
わがままな性格が なおさら愛しくさせた
more chance 記憶に足を取られて
more chance 次の場所を選べない

いつでも捜しているよ どっかに君の姿を
向いのホーム 路地裏の窓
こんなとこにいるはずもないのに
願いがもしも叶うなら 今すぐ君のもとへ
できないことは もう何もない
すべてかけて抱きしめてみせるよ

寂しさ紛らすだけなら 誰でもいいはずなのに
星が落ちそうな夜だから 自分をいつわれない
One more
One more

いつでも捜しているよ どっかに君の姿を
交差点でも 夢の中でも
こんなとこにいるはずもないのに
奇跡がもしも起こるなら 今すぐ君にみせたい
新しい朝 これからの僕
言えなかった「好き」という言葉も

夏の想い出がまわる
ふいに消えた鼓動

いつでも捜しているよ どっかに君の姿を
明け方の街 桜木町で
こんなとこに来るはずもないのに
願いがもしも叶うなら 今すぐ君のもとへ
できないことは もう何もない
すべてかけて抱きしめてみせるよ

いつでも捜しているよ どっかに君の欠片を
旅先の店 新聞の隅
こんなとこにあるはずもないのに
奇跡がもしも起こるなら 今すぐ君に見せたい
新しい朝 これからの僕
言えなかった「好き」という言葉も

いつでも捜してしまう どっかに君の笑顔を
急行待ちの 踏切あたり
こんなとこにいるはずもないのに
命が繰り返すならば 何度も君のもとへ
欲しいものなど もう何もない
君のほかに大切なものなど

Romaji:

nani wo ushinaeba kokoro wa yurusareru no
Dore hodo no itami mou ichido kimi ni aeru
One more time kisetsu utsurowanaide
One more time fuzake jikan yo

Kuichigau toki wa itsumo ga saki ni oreta ne
Wagamama na ga naosara itoshiku saseta
One more chance kioku ni wo torarete
One more chance tsugi no basho wo

Itsudemo sagashite iru yo dokka ni kimi sugata wo
Mukai HOOMU rojiura no mado
Konna toko ni iru hazu mo nai no
Negai moshimo kanau nara ima sugu kimi no moto e
Dekinai koto wa mou nanimo
Subete kakete miseru yo

magirasu dake nara
Dare demo ii hazu na no
Hoshi ga ochisou na dakara
Jibun wo
One more time yo utsurowanaide
One more fuzake atta jikan yo

Itsudemo sagashite iru yo ni kimi no sugata wo
Kousaten demo no naka demo
Konna toko ni iru mo nai no ni
Kiseki ga moshimo okoru nara ima kimi ni misetai
Atarashii asa no boku
Ienakatta suki iu kotoba mo

Natsu no omoide ga mawaru fui kieta kodou

Itsudemo sagashite iru yo dokka ni kimi no sugata
Akegata no machi de
Konna toko ni kuru hazu nai no ni
Negai ga moshimo kanau nara ima sugu kimi no e
Dekinai koto wa mou nai
Subete kakete dakishimete miseru

Itsudemo sagashite yo dokka ni kimi no kakera wo
Tabisaki no mise shinbun no
Konna toko aru hazu mo nai no ni
Kiseki ga moshimo okoru ima sugu kimi ni misetai
Atarashii asa kore no boku
Ienakatta suki iu kotoba mo

Itsu demo sagashite shimau dokka ni kimi no wo
Kyuukou machi fumikiri atari
Konna toko ni iru hazu nai no ni
Inochi ga kurikaesu naraba nandomo kimi moto e
Hoshii mono nado mou nai

Engtrans:

How much more I have to lose, before my heart is forgiven?
How many more pains do I have to suffer, to meet once again?
more time, oh seasons, fade not
One more time, when we were around

Whenever we I would always give in first
Your nature made me love you even more
One more chance, memories restrain my steps
One more chance, cannot choose my next destination

I’m always searching, for your figure to appear
the opposite platform, in the windows along the lane
Even though I know couldn’t be at such a place
If my wish to come true, I would be at your side right away
There would be nothing I do
I would put everything the line and hold you tight

If I just wanted avoid loneliness, anybody would have been enough.
Because the night looks like the stars will fall, I cannot lie to
One more oh seasons, fade not.
One more time, when we were messing

I’m searching, for your figure to appear somewhere
At a street crossing, the midst of dreams
though I know you couldn’t be at such a place
If a miracle were happen here, I would show you right away
The new morning, who be from now on
And the words I never “I love you.”

The memories of are revolving
The throbbing which disappeared

always searching, for your figure to appear somewhere
At dawn on the streets, Sakuragi-cho
Even though I know you be at such a place
If my wish were come true, I would be at your side right away
There would be nothing I couldn’t
I put everything on the line and hold you tight

I’m searching, for fragments of you to appear somewhere
At a traveller’s in the corner of newspaper,
Even though I know you couldn’t be at such place
If a miracle were to happen here, would show you right away
The morning, who I’ll be from now on
And words I never said: “I love you.”

I always end looking for your smile, to appear somewhere
At railroad crossing, waiting for the express to pass
Even though I know you couldn’t be at a place
If our could be repeated, I would be at your side every time
I would want else
Besides you, else matters...

⌨️ Phím Tắt: Tab Chuyển ô | Enter Submit