← Quay lại trang chủ

🎵 Luyện Nghe Bài Hát: One More Time, One More Chance - Yamazaki Masayoshi

0%
0
Đã Điền
94
Tổng Từ
0%
Hoàn Thành

One More Time, One More Chance

⚠️ Báo Lỗi

🎧 Nghe và xem video YouTube bên dưới

 これ以上何を失えば 心は許させるの
どれ程の痛みならば もういちど君に会える
One more time
more time ふざけあった時間よ

くいちがう時はいつも 僕が先に折れたね
わがままな性格が なおさら愛しくさせた
One chance 記憶に足を取られて
more chance 次の場所を選べない

いつでも捜しているよ どっかに君の姿を
向いのホーム 路地裏の窓
こんなとこにいるはずもないのに
願いがもしも叶うなら 今すぐ君のもとへ
できないことは もう何もない
すべてかけて抱きしめてみせるよ

寂しさ紛らすだけなら 誰でもいいはずなのに
星が落ちそうな夜だから 自分をいつわれない
One time 季節よ うつろわないで
One more

いつでも捜しているよ どっかに君の姿を
交差点でも 夢の中でも
こんなとこにいるはずもないのに
奇跡がもしも起こるなら 今すぐ君にみせたい
新しい朝 これからの僕
言えなかった「好き」という言葉も

夏の想い出がまわる
ふいに消えた鼓動

いつでも捜しているよ どっかに君の姿を
明け方の街 桜木町で
こんなとこに来るはずもないのに
願いがもしも叶うなら 今すぐ君のもとへ
できないことは もう何もない
すべてかけて抱きしめてみせるよ

いつでも捜しているよ どっかに君の欠片を
旅先の店 新聞の隅
こんなとこにあるはずもないのに
奇跡がもしも起こるなら 今すぐ君に見せたい
新しい朝 これからの僕
言えなかった「好き」という言葉も

いつでも捜してしまう どっかに君の笑顔を
急行待ちの 踏切あたり
こんなとこにいるはずもないのに
命が繰り返すならば 何度も君のもとへ
欲しいものなど もう何もない
君のほかに大切なものなど

Romaji:

Koreijou nani wo ushinaeba kokoro wa yurusareru
Dore no itami naraba mou ichido kimi ni aeru
One more time yo utsurowanaide
One more time fuzake jikan yo

Kuichigau toki wa boku ga saki ni oreta ne
Wagamama seikaku ga naosara itoshiku saseta
One more chance kioku ni ashi wo
more chance tsugi no basho wo erabenai

sagashite iru yo dokka ni kimi no sugata wo
Mukai no HOOMU rojiura mado
Konna toko ni iru hazu mo no ni
Negai ga moshimo kanau nara ima sugu kimi no moto
Dekinai koto wa nanimo nai
Subete kakete dakishimete yo

Sabishisa magirasu dake
demo ii hazu na no ni
Hoshi ga na yoru dakara
wo itsuwarenai
One more kisetsu yo utsurowanaide
One more time fuzake atta jikan

Itsudemo sagashite iru yo dokka kimi no sugata wo
Kousaten demo yume naka demo
Konna toko ni iru hazu mo nai no
Kiseki ga moshimo nara ima sugu kimi ni misetai
Atarashii korekara no boku
Ienakatta suki to iu mo

Natsu no omoide ga mawaru ni kieta kodou

Itsudemo sagashite iru dokka ni kimi no sugata wo
no machi sakuragichou de
Konna toko ni kuru mo nai no ni
Negai ga moshimo kanau ima sugu kimi no moto e
Dekinai koto wa mou nai
kakete dakishimete miseru yo

Itsudemo sagashite iru yo dokka ni kimi kakera wo
Tabisaki no mise no sumi
Konna toko ni hazu mo nai no ni
Kiseki ga moshimo nara ima sugu kimi ni misetai
Atarashii asa kara no boku
Ienakatta suki to iu kotoba

Itsu sagashite shimau dokka ni kimi no egao wo
Kyuukou machi no atari
Konna toko ni hazu mo nai no ni
Inochi ga kurikaesu naraba kimi no moto e
Hoshii nado mou nanimo nai

Engtrans:

How much more I have to lose, before my heart is forgiven?
How many more pains I have to suffer, to meet you once again?
One more time, seasons, fade not
One more time, when we were messing

we disagreed, I would always give in first
Your selfish nature made me love you even
One more chance, the memories my steps
One more chance, I cannot choose my destination

I’m always searching, for your figure to appear
the opposite platform, in the windows along the lane
Even though know you couldn’t be at such a place
If my wish were to come true, I would be your side right away
There would nothing I couldn’t do
I would put everything on the line and you tight

If I just wanted to avoid loneliness, would have been enough.
Because the night looks like the stars will fall, cannot lie to myself.
One more time, oh fade not.
One more time, we were messing around

I’m always searching, for your figure to appear
a street crossing, in the midst of dreams
Even though I know couldn’t be at such a place
If a miracle were to happen here, I would show you away
The new morning, who I’ll be now on
And the words I never said: “I love

The memories of are revolving
The throbbing which suddenly

always searching, for your figure to appear somewhere
At dawn on streets, at Sakuragi-cho
Even though I know you couldn’t be at such a
If my wish were to come true, I would at your side right away
would be nothing I couldn’t do
I would put everything on the line and hold you

I’m always searching, for fragments of you to appear
At a traveller’s store, in the corner newspaper,
though I know you couldn’t be at such a place
If a miracle were to happen here, I would show you away
The morning, who I’ll be from now on
And the words I never said: “I love

I always up looking for your smile, to appear somewhere
At the railroad crossing, waiting for the express pass
Even though I know you couldn’t be at a place
If our lives could be repeated, I would be at your side time
I want nothing else
Besides nothing else matters...

⌨️ Phím Tắt: Tab Chuyển ô | Enter Submit