← Quay lại trang chủ

🎵 Luyện Nghe Bài Hát: One More Time, One More Chance - Yamazaki Masayoshi

0%
0
Đã Điền
94
Tổng Từ
0%
Hoàn Thành

One More Time, One More Chance

⚠️ Báo Lỗi

🎧 Nghe và xem video YouTube bên dưới

 これ以上何を失えば 心は許させるの
どれ程の痛みならば もういちど君に会える
One more time
One more

くいちがう時はいつも 僕が先に折れたね
わがままな性格が なおさら愛しくさせた
One more
One chance 次の場所を選べない

いつでも捜しているよ どっかに君の姿を
向いのホーム 路地裏の窓
こんなとこにいるはずもないのに
願いがもしも叶うなら 今すぐ君のもとへ
できないことは もう何もない
すべてかけて抱きしめてみせるよ

寂しさ紛らすだけなら 誰でもいいはずなのに
星が落ちそうな夜だから 自分をいつわれない
One time 季節よ うつろわないで
One more

いつでも捜しているよ どっかに君の姿を
交差点でも 夢の中でも
こんなとこにいるはずもないのに
奇跡がもしも起こるなら 今すぐ君にみせたい
新しい朝 これからの僕
言えなかった「好き」という言葉も

夏の想い出がまわる
ふいに消えた鼓動

いつでも捜しているよ どっかに君の姿を
明け方の街 桜木町で
こんなとこに来るはずもないのに
願いがもしも叶うなら 今すぐ君のもとへ
できないことは もう何もない
すべてかけて抱きしめてみせるよ

いつでも捜しているよ どっかに君の欠片を
旅先の店 新聞の隅
こんなとこにあるはずもないのに
奇跡がもしも起こるなら 今すぐ君に見せたい
新しい朝 これからの僕
言えなかった「好き」という言葉も

いつでも捜してしまう どっかに君の笑顔を
急行待ちの 踏切あたり
こんなとこにいるはずもないのに
命が繰り返すならば 何度も君のもとへ
欲しいものなど もう何もない
君のほかに大切なものなど

Romaji:

Koreijou nani wo ushinaeba wa yurusareru no
Dore no itami naraba mou ichido kimi ni aeru
more time kisetsu yo utsurowanaide
One more fuzake atta jikan yo

Kuichigau toki wa boku ga saki ni oreta ne
Wagamama na seikaku ga naosara itoshiku
One chance kioku ni ashi wo torarete
One more tsugi no basho wo erabenai

Itsudemo sagashite iru yo dokka kimi no sugata wo
Mukai no HOOMU rojiura no
Konna toko ni iru hazu mo nai ni
Negai ga moshimo kanau nara ima sugu kimi moto e
Dekinai koto wa mou nai
kakete dakishimete miseru yo

Sabishisa magirasu dake
Dare demo ii hazu na ni
ga ochisou na yoru dakara
Jibun wo
One more time kisetsu utsurowanaide
One more time fuzake atta jikan

Itsudemo sagashite yo dokka ni kimi no sugata wo
Kousaten demo yume no naka
Konna ni iru hazu mo nai no ni
Kiseki ga moshimo okoru nara ima sugu kimi ni
Atarashii asa no boku
Ienakatta suki to iu mo

Natsu no omoide ga fui ni kieta kodou

Itsudemo sagashite yo dokka ni kimi no sugata wo
no machi sakuragichou de
Konna ni kuru hazu mo nai no ni
Negai ga moshimo kanau nara sugu kimi no moto e
Dekinai koto mou nanimo nai
Subete kakete dakishimete miseru

Itsudemo sagashite iru yo dokka ni kimi no kakera
Tabisaki no mise shinbun no
Konna toko ni hazu mo nai no ni
Kiseki ga moshimo okoru nara ima sugu kimi ni
Atarashii asa kore kara boku
Ienakatta suki to kotoba mo

Itsu demo sagashite shimau dokka ni kimi no wo
Kyuukou machi no atari
Konna toko ni iru hazu nai no ni
ga kurikaesu naraba nandomo kimi no moto e
Hoshii mono nado mou nai

Engtrans:

How much more do I have to lose, before heart is forgiven?
How many more pains do I have suffer, to meet you once again?
One more time, oh seasons, fade
One more time, we were messing around

Whenever we I would always give in first
Your nature made me love you even more
more chance, the memories restrain my steps
One more chance, I cannot choose my next

I’m always searching, for your figure appear somewhere
On opposite platform, in the windows along the lane
Even though I know you couldn’t be at such place
my wish were to come true, I would be at your side right away
There would be nothing I couldn’t
I would put everything on the line and you tight

If I just wanted avoid loneliness, anybody would have been enough.
Because the night looks the stars will fall, I cannot lie to myself.
One more time, oh seasons, fade
One time, when we were messing around

I’m always searching, for your figure to somewhere
At a street in the midst of dreams
Even though I know couldn’t be at such a place
If a miracle were to here, I would show you right away
The new morning, who be from now on
And the I never said: “I love you.”

The memories of summer revolving
The throbbing which disappeared

I’m always searching, for figure to appear somewhere
At dawn on the streets, Sakuragi-cho
Even though I you couldn’t be at such a place
If my wish to come true, I would be at your side right away
There would be nothing couldn’t do
I would put on the line and hold you tight

I’m always searching, for fragments of you to appear
At a store, in the corner of newspaper,
Even though I know you couldn’t be at such a
a miracle were to happen here, I would show you right away
The new morning, who I’ll be from now
And the words I never said: “I you.”

I end up looking for your smile, to appear somewhere
At the railroad crossing, waiting the express to pass
Even though know you couldn’t be at such a place
If our lives could be repeated, I would be your side every time
I would nothing else
you, nothing else matters...

⌨️ Phím Tắt: Tab Chuyển ô | Enter Submit