← Quay lại trang chủ

🎵 Luyện Nghe Bài Hát: One More Time, One More Chance - Yamazaki Masayoshi

0%
0
Đã Điền
94
Tổng Từ
0%
Hoàn Thành

One More Time, One More Chance

⚠️ Báo Lỗi

🎧 Nghe và xem video YouTube bên dưới

 これ以上何を失えば 心は許させるの
どれ程の痛みならば もういちど君に会える
One more time
One more

くいちがう時はいつも 僕が先に折れたね
わがままな性格が なおさら愛しくさせた
more chance 記憶に足を取られて
One more

いつでも捜しているよ どっかに君の姿を
向いのホーム 路地裏の窓
こんなとこにいるはずもないのに
願いがもしも叶うなら 今すぐ君のもとへ
できないことは もう何もない
すべてかけて抱きしめてみせるよ

寂しさ紛らすだけなら 誰でもいいはずなのに
星が落ちそうな夜だから 自分をいつわれない
One more
more time ふざけあった時間よ

いつでも捜しているよ どっかに君の姿を
交差点でも 夢の中でも
こんなとこにいるはずもないのに
奇跡がもしも起こるなら 今すぐ君にみせたい
新しい朝 これからの僕
言えなかった「好き」という言葉も

夏の想い出がまわる
ふいに消えた鼓動

いつでも捜しているよ どっかに君の姿を
明け方の街 桜木町で
こんなとこに来るはずもないのに
願いがもしも叶うなら 今すぐ君のもとへ
できないことは もう何もない
すべてかけて抱きしめてみせるよ

いつでも捜しているよ どっかに君の欠片を
旅先の店 新聞の隅
こんなとこにあるはずもないのに
奇跡がもしも起こるなら 今すぐ君に見せたい
新しい朝 これからの僕
言えなかった「好き」という言葉も

いつでも捜してしまう どっかに君の笑顔を
急行待ちの 踏切あたり
こんなとこにいるはずもないのに
命が繰り返すならば 何度も君のもとへ
欲しいものなど もう何もない
君のほかに大切なものなど

Romaji:

nani wo ushinaeba kokoro wa yurusareru no
Dore hodo no itami naraba mou ichido ni aeru
One more kisetsu yo utsurowanaide
One time fuzake atta jikan yo

Kuichigau toki wa boku ga saki ni oreta ne
na seikaku ga naosara itoshiku saseta
more chance kioku ni ashi wo torarete
One more tsugi no basho wo erabenai

Itsudemo sagashite iru yo dokka kimi no sugata wo
Mukai no HOOMU no mado
Konna toko ni iru hazu nai no ni
Negai moshimo kanau nara ima sugu kimi no moto e
Dekinai koto wa nanimo nai
Subete kakete dakishimete miseru

Sabishisa magirasu nara
Dare demo hazu na no ni
Hoshi ga ochisou yoru dakara
Jibun wo
One more time yo utsurowanaide
One more time fuzake atta yo

Itsudemo sagashite iru yo ni kimi no sugata wo
demo yume no naka demo
Konna toko ni iru hazu mo nai ni
Kiseki ga okoru nara ima sugu kimi ni misetai
Atarashii korekara no boku
Ienakatta suki to kotoba mo

Natsu no omoide ga fui ni kieta kodou

Itsudemo sagashite iru yo dokka ni no sugata wo
Akegata no machi de
toko ni kuru hazu mo nai no ni
Negai ga moshimo kanau nara ima sugu kimi no moto
Dekinai wa mou nanimo nai
Subete kakete miseru yo

Itsudemo sagashite iru yo dokka ni kimi no kakera
Tabisaki mise shinbun no sumi
toko ni aru hazu mo nai no ni
Kiseki ga moshimo okoru nara ima sugu ni misetai
Atarashii asa kore kara no
Ienakatta suki iu kotoba mo

Itsu sagashite shimau dokka ni kimi no egao wo
Kyuukou machi fumikiri atari
Konna toko iru hazu mo nai no ni
Inochi ga kurikaesu naraba nandomo kimi no e
Hoshii mono nado mou nanimo

Engtrans:

How much more do I have to lose, before heart is forgiven?
How many more pains do I have to suffer, to meet you again?
more time, oh seasons, fade not
One more time, we were messing around

Whenever we I would always give in first
Your nature made me love you even more
One more chance, the memories restrain steps
One more chance, cannot choose my next destination

I’m always searching, for your figure to somewhere
On the opposite platform, the windows along the lane
Even though I you couldn’t be at such a place
If my wish were to come true, I would be your side right away
There be nothing I couldn’t do
would put everything on the line and hold you tight

I just wanted to avoid loneliness, anybody would have been enough.
Because the night looks like the stars will fall, I cannot to myself.
One time, oh seasons, fade not.
more time, when we were messing around

always searching, for your figure to appear somewhere
At a street crossing, in the midst of
Even though know you couldn’t be at such a place
If a miracle were to happen here, I would show right away
The new who I’ll be from now on
And the words I said: “I love you.”

The memories of summer revolving
The throbbing suddenly disappeared

I’m always searching, for your figure appear somewhere
At dawn on the at Sakuragi-cho
Even though I know you couldn’t be such a place
If my were to come true, I would be at your side right away
There be nothing I couldn’t do
I put everything on the line and hold you tight

I’m always searching, for fragments of you to somewhere
At a store, in the corner of newspaper,
Even though I know you couldn’t be at a place
If a miracle were to happen here, I would show right away
The new morning, who I’ll be from now
And words I never said: “I love you.”

I always up looking for your smile, to appear somewhere
At the railroad crossing, waiting for the to pass
Even though I know you couldn’t be at such a
our lives could be repeated, I would be at your side every time
I would want else
Besides you, nothing else

⌨️ Phím Tắt: Tab Chuyển ô | Enter Submit