← Quay lại trang chủ

🎵 Luyện Nghe Bài Hát: One More Time, One More Chance - Yamazaki Masayoshi

0%
0
Đã Điền
94
Tổng Từ
0%
Hoàn Thành

One More Time, One More Chance

⚠️ Báo Lỗi

🎧 Nghe và xem video YouTube bên dưới

 これ以上何を失えば 心は許させるの
どれ程の痛みならば もういちど君に会える
One time 季節よ うつろわないで
One more

くいちがう時はいつも 僕が先に折れたね
わがままな性格が なおさら愛しくさせた
One chance 記憶に足を取られて
One chance 次の場所を選べない

いつでも捜しているよ どっかに君の姿を
向いのホーム 路地裏の窓
こんなとこにいるはずもないのに
願いがもしも叶うなら 今すぐ君のもとへ
できないことは もう何もない
すべてかけて抱きしめてみせるよ

寂しさ紛らすだけなら 誰でもいいはずなのに
星が落ちそうな夜だから 自分をいつわれない
One more
One more

いつでも捜しているよ どっかに君の姿を
交差点でも 夢の中でも
こんなとこにいるはずもないのに
奇跡がもしも起こるなら 今すぐ君にみせたい
新しい朝 これからの僕
言えなかった「好き」という言葉も

夏の想い出がまわる
ふいに消えた鼓動

いつでも捜しているよ どっかに君の姿を
明け方の街 桜木町で
こんなとこに来るはずもないのに
願いがもしも叶うなら 今すぐ君のもとへ
できないことは もう何もない
すべてかけて抱きしめてみせるよ

いつでも捜しているよ どっかに君の欠片を
旅先の店 新聞の隅
こんなとこにあるはずもないのに
奇跡がもしも起こるなら 今すぐ君に見せたい
新しい朝 これからの僕
言えなかった「好き」という言葉も

いつでも捜してしまう どっかに君の笑顔を
急行待ちの 踏切あたり
こんなとこにいるはずもないのに
命が繰り返すならば 何度も君のもとへ
欲しいものなど もう何もない
君のほかに大切なものなど

Romaji:

nani wo ushinaeba kokoro wa yurusareru no
Dore hodo no itami mou ichido kimi ni aeru
One more time kisetsu yo
One more fuzake atta jikan yo

Kuichigau toki wa itsumo boku ga saki ni ne
Wagamama na ga naosara itoshiku saseta
One chance kioku ni ashi wo torarete
One more chance tsugi basho wo erabenai

Itsudemo sagashite iru yo dokka ni kimi no sugata
no HOOMU rojiura no mado
toko ni iru hazu mo nai no ni
Negai ga moshimo kanau nara ima sugu no moto e
Dekinai koto wa mou nai
Subete kakete miseru yo

Sabishisa magirasu dake
Dare demo hazu na no ni
ga ochisou na yoru dakara
Jibun wo
One more time yo utsurowanaide
One more time fuzake atta jikan

Itsudemo sagashite iru yo dokka ni kimi no wo
demo yume no naka demo
Konna ni iru hazu mo nai no ni
Kiseki ga moshimo okoru nara ima sugu kimi misetai
Atarashii asa no boku
suki to iu kotoba mo

Natsu no omoide ga mawaru fui ni kodou

Itsudemo sagashite iru yo dokka ni kimi no sugata
Akegata no machi de
Konna toko ni kuru mo nai no ni
Negai ga moshimo kanau nara sugu kimi no moto e
Dekinai koto mou nanimo nai
kakete dakishimete miseru yo

Itsudemo sagashite yo dokka ni kimi no kakera wo
Tabisaki no mise shinbun no
Konna ni aru hazu mo nai no ni
Kiseki ga okoru nara ima sugu kimi ni misetai
asa kore kara no boku
suki to iu kotoba mo

Itsu demo sagashite shimau dokka ni kimi egao wo
Kyuukou machi fumikiri atari
toko ni iru hazu mo nai no ni
Inochi ga kurikaesu naraba nandomo kimi moto e
mono nado mou nanimo nai

Engtrans:

How much more do I have to lose, before my heart is
How many more pains do I have to suffer, meet you once again?
One more time, oh seasons, fade
more time, when we were messing around

Whenever we disagreed, I always give in first
Your selfish nature made me you even more
One more chance, memories restrain my steps
One more chance, I cannot my next destination

I’m searching, for your figure to appear somewhere
On the platform, in the windows along the lane
Even though I know you couldn’t be such a place
If my were to come true, I would be at your side right away
There be nothing I couldn’t do
I would everything on the line and hold you tight

If I just wanted to loneliness, anybody would have been enough.
Because the night looks like the stars will fall, I lie to myself.
One time, oh seasons, fade not.
One more time, when we were around

I’m searching, for your figure to appear somewhere
At a street crossing, the midst of dreams
though I know you couldn’t be at such a place
If miracle were to happen here, I would show you right away
The new who I’ll be from now on
the words I never said: “I love you.”

The of summer are revolving
throbbing which suddenly disappeared

I’m always searching, for your figure appear somewhere
At dawn the streets, at Sakuragi-cho
Even though I you couldn’t be at such a place
If my were to come true, I would be at your side right away
There would nothing I couldn’t do
I would put everything on the line and hold you

I’m searching, for fragments of you to appear somewhere
At a traveller’s store, the corner of newspaper,
Even though know you couldn’t be at such a place
If a miracle were happen here, I would show you right away
The new morning, who be from now on
And the words I never said: love you.”

I always end up looking for your smile, appear somewhere
At the railroad waiting for the express to pass
Even though I know you couldn’t be such a place
If lives could be repeated, I would be at your side every time
I would nothing else
Besides you, nothing matters...

⌨️ Phím Tắt: Tab Chuyển ô | Enter Submit