Nếu một bức tranh có thể viết thay hàng ngàn lời nói
Vậy sao anh không thể phác họa nên em?
Cũng bởi ngôn từ sẽ không bao giờ có thể diễn tả được em, người mà anh đã biết.
Nếu mặt biển có thể ôm lấy hàng ngàn cánh buồm, Vậy, anh sẽ đi về đâu?
Sẽ chẳng có ai ở lại đây ngoài em,
Và em cũng sẽ là tất cả những gì còn sót lại nơi anh.
Và khi tình yêu cuộc sống trong anh trở nên khô héo, Em lại đến, và thấm đẫm lấy cuộc đời tàn héo nơi anh.
Nếu như một người có thể hiện diện ở hai nơi cùng một lúc, anh sẽ ở bên em,
Sẽ mãi bên em ngày này qua ngày khác.
Nếu như trái đất thôi không còn quay nữa,
và dần chìm vào cõi hư vô tận cùng,
Anh sẽ dành những giây phút cuối cùng ấy ở bên em
Và thế giới sẽ dần
Và từng ngôi sao rồi cũng nối nhau mà tan biến đi
Khi ấy, em
Nếu như một bức tranh vẽ nên hàng ngàn lời nói
Tại sao anh không thể vẽ được em?
Những lời nói sẽ không bao giờ có thể diễn tả được Em mà anh từng biết
Nếu như khuôn mặt là nơi hàng ngàn con tàu ra đi
Vậy anh sẽ đi về đâu?
Chẳng có ai ở nhà ngoài em cả
Em là tất cả những gì còn lại của anh
Và khi tình yêu cuộc sống của anh trở nên khô cạn
Em đến và rót chính Em vào anh
Nếu một người đàn ông có thể ở hai nơi cùng lúc
Thì anh sẽ ở nơi Em
Ngày mai và ngày hôm nay, bên em trên suốt đường đời
Nếu trái đất ngừng quay và xoay tròn chậm dần cho đến khi dừng hẳn
Anh sẽ ở bên em những giây phút cuối cùng
Và khi thế giới lụi tàn
Từng vì sao rớt xuống
Lúc đó anh và em sẽ nhẹ nhàng bay đi
Mình cũng thích bài nài,
Vậy xin update một chút cùng tác giả về lời dịch:
thanhthforever@yahoo.com
------------------------------------------
VN: Gía như.. - Bread
Nếu một bức hoạ có thể thay cho ngàn lời muốn nói thì tại sao anh lại chẳng thể vẽ được em?
Bởi từ ngữ chẳng bao giờ diễn tả được hết về em.
Nếu mặt biển bao la có thể tiễn hàng ngàn chiếc tàu ra đi thì anh sẽ đến nơi đâu?
Bởi có đâu là nhà, ngoài nơi có em.
Khi tình yêu cuộc sống trong anh cạn kiệt,
Em đã đến và tưới mát đời anh.
Nếu một con người có thể chọn ở hai nơi cùng lúc,
Thì anh chẳng do dự khi chọn ở bên em đâu em yêu ạ.
Ngày mai và cả hôm nay, ở bên em mãi.
Nếu khi nào trái đất cứ quay chậm dần đến khi sững mình chết cứng,
Thì phút giây cuối cùng, anh sẽ dành để ở bên em.
Và khi thế giới hoàn toàn tan biến mất,
Từng vì sao sẽ dần lụi tàn trong màn đêm.
Em và anh, mình sẽ cùng nhẹ cất cánh bay về… một nơi kia xa lắm.
Vậy sao anh không thể phác họa nên em?
Cũng bởi ngôn từ sẽ không bao giờ có thể diễn tả được em, người mà anh đã biết.
Nếu mặt biển có thể ôm lấy hàng ngàn cánh buồm, Vậy, anh sẽ đi về đâu?
Sẽ chẳng có ai ở lại đây ngoài em,
Và em cũng sẽ là tất cả những gì còn sót lại nơi anh.
Và khi tình yêu cuộc sống trong anh trở nên khô héo, Em lại đến, và thấm đẫm lấy cuộc đời tàn héo nơi anh.
Nếu như một người có thể hiện diện ở hai nơi cùng một lúc, anh sẽ ở bên em,
Sẽ mãi bên em ngày này qua ngày khác.
Nếu như trái đất thôi không còn quay nữa,
và dần chìm vào cõi hư vô tận cùng,
Anh sẽ dành những giây phút cuối cùng ấy ở bên em
Và thế giới sẽ dần
Và từng ngôi sao rồi cũng nối nhau mà tan biến đi
Khi ấy, em
Tại sao anh không thể vẽ được em?
Những lời nói sẽ không bao giờ có thể diễn tả được Em mà anh từng biết
Nếu như khuôn mặt là nơi hàng ngàn con tàu ra đi
Vậy anh sẽ đi về đâu?
Chẳng có ai ở nhà ngoài em cả
Em là tất cả những gì còn lại của anh
Và khi tình yêu cuộc sống của anh trở nên khô cạn
Em đến và rót chính Em vào anh
Nếu một người đàn ông có thể ở hai nơi cùng lúc
Thì anh sẽ ở nơi Em
Ngày mai và ngày hôm nay, bên em trên suốt đường đời
Nếu trái đất ngừng quay và xoay tròn chậm dần cho đến khi dừng hẳn
Anh sẽ ở bên em những giây phút cuối cùng
Và khi thế giới lụi tàn
Từng vì sao rớt xuống
Lúc đó anh và em sẽ nhẹ nhàng bay đi
Vậy xin update một chút cùng tác giả về lời dịch:
thanhthforever@yahoo.com
------------------------------------------
VN: Gía như.. - Bread
Nếu một bức hoạ có thể thay cho ngàn lời muốn nói thì tại sao anh lại chẳng thể vẽ được em?
Bởi từ ngữ chẳng bao giờ diễn tả được hết về em.
Nếu mặt biển bao la có thể tiễn hàng ngàn chiếc tàu ra đi thì anh sẽ đến nơi đâu?
Bởi có đâu là nhà, ngoài nơi có em.
Khi tình yêu cuộc sống trong anh cạn kiệt,
Em đã đến và tưới mát đời anh.
Nếu một con người có thể chọn ở hai nơi cùng lúc,
Thì anh chẳng do dự khi chọn ở bên em đâu em yêu ạ.
Ngày mai và cả hôm nay, ở bên em mãi.
Nếu khi nào trái đất cứ quay chậm dần đến khi sững mình chết cứng,
Thì phút giây cuối cùng, anh sẽ dành để ở bên em.
Và khi thế giới hoàn toàn tan biến mất,
Từng vì sao sẽ dần lụi tàn trong màn đêm.
Em và anh, mình sẽ cùng nhẹ cất cánh bay về… một nơi kia xa lắm.
bạn dịch hay lắm ,làm mình hiểu bài này hơn và như thế càng yêu bài này hơn chứ ^^