Xem tất cả cảm nhận loidich10635

7 cảm nhận của thành viên

...
pwz_rqs 19-06-2009
Thấy anh cao thủ không? Tra từ điển dịch toét mắt
...
waterili 19-06-2009
@Pwz : Riyu + Yingyu+ HanYu + Hányu = Yuenan Yu !^^
...
pwz_rqs 19-06-2009
Bài này mình dịch qua ngôn ngữ thứ 3 với cách dịch 1=1. Tại thấy thiếu nên loay hoay ~ bạn nào dịch lại giùm nhé ^^
...
motozen 11-06-2009
úi chao . bài này phải liên hiệp quốc mới chịu nổi ..... để zen nghiên cứu tiếp . coi còn khúc nào nhờ quyền trợ giúp nữa hông :D
...
huynhtanphat 10-06-2009
@Môtơzin
この体を失いそうなギリギリの場所が
哀しいくらい似合ってる
Tôi đánh mất chính mình ở nơi (có vẻ như) tận cùng này, gần giống như nỗi đớn đau-Moonie
嘘みたいな静けさは
わずかな綻びが弾ける前触れのようだ
Trong sự im lặng đầy giả dối, ta như chạm được vào từng giọt lệ trước khi nó bật ra.Trời ạ,綻び cũng được hiểu là giọt lệ,nước mắt nữa đó nghen!.Hic!
Prototype boy 心奪われてく
曖昧なジャブを繰り返す歯痒さで
この領域(エリア)に浮かび上がる残骸が
生きた分身に見え始めた
Prototype boy con tim bị tước đoạt
Điên cuồng đánh tới tấp những cú đánh mơ hồ
Tôi bắt đầu nhìn thấy cái con người trước kia của tôi, con người mà sống trong cảnh sụp đổ đang lơ lửng trong nỗi kinh hoàng-Moonie
...
motozen 05-06-2009
この体を失いそうなギリギリの場所が
哀しいくらい似合ってる
嘘みたいな静けさは
わずかな綻びが弾ける前触れのようだ
...........
Prototype boy 心奪われてく
曖昧なジャブを繰り返す歯痒さで
この領域(エリア)に浮かび上がる残骸が
...
motozen 04-06-2009
bài hát này trong phim hoạt hình gundam. coi lâu rồi định dịch nhưng mà .....
dịch được nửa bài rồi mà quá trời từ không có trong từ điển ===> lăn quay , giãy đành đạch ,Xin nhờ quyền trợ giúp . phát ới ời , moon ới ời giúp mình vài câu nào ^^!