"Thought without a friend in the world" --> Cho dù không có bạn bè trên đời
"It only took a magic potal to Mars"--> Chỉ cần được đưa đến cánh cửa thần kì dẫn tới Sao Hoả thôi
"To give me something worth"--> Để trao cho tôi những điều đáng quý
P/s: chị sửa như vậy không biết đã ổn chưa nữa, theo ý kiến riêng của mình thôi, mong là sẽ hỗ trợ đc cho bài dịch của em, còn không thì cũng đừng giận ha^^
"It only took a magic potal to Mars"--> Chỉ cần được đưa đến cánh cửa thần kì dẫn tới Sao Hoả thôi
"To give me something worth"--> Để trao cho tôi những điều đáng quý
P/s: chị sửa như vậy không biết đã ổn chưa nữa, theo ý kiến riêng của mình thôi, mong là sẽ hỗ trợ đc cho bài dịch của em, còn không thì cũng đừng giận ha^^