Bây giờ thì cả chữ "gương thần" cũng bị thay luôn =.="
Gương ở đây là gương thần chứ còn gì
Đang kể chuyện Snow White mà !!!!! Trời ơi Bức xúc wóa !!!!! X-(
Bây giờ thì chẳng còn câu nào là của mình cả =.=" Làm ơn đổi tên dịch giả dùm =.="
The poisoned apple
That has a small bitten
The young girl’s lies
Sleep in the seat of dinner
Hình như phải là:
Quả táo độc
mà có vết cắn nho nhỏ bên trên
Cô gái trẻ đang nằm
Ngủ trên cái ghế ăn
Em hơi dốt văn nên câu hơi thô^^,nhưng đại ý có vẻ thế^>^
Sửa bản dịch của tớ te tua =.=" Sửa lại nghe dở người thế nào ấy =.=" Dịch từng từ kiểu này thì ai mà hiểu được
Bôi bác bài hát của Kanon-sama wóa đi =.=" X-(
2 câu đầu no coment =.=" Bức xúc nhất chỗ này
Chất độc không thể nào "có một vết răng" đc ?!?!
Mang lời đường mật đoạt lấy người thiếu nữ ngủ say giữa bữa ăn tối >> Mang lời đường mật là từ nào vậy ???
Phản chiếu con tim xấu xí của ta >> Mind chứ không phải heart Grotesque không có nghĩa là xấu xí ?!?!
Là dịch từ bản eng :D Tớ kó có học janpanese ( mặc dù rất muốn T____T )
Mà là tiếng cello chứ không phải violon Cello là cây violon phóng đại :D
Nếu không lầm thì đó là tiếng cello của Kanon-sama :"> :x
Gương ở đây là gương thần chứ còn gì
Đang kể chuyện Snow White mà !!!!! Trời ơi Bức xúc wóa !!!!! X-(
Bây giờ thì chẳng còn câu nào là của mình cả =.=" Làm ơn đổi tên dịch giả dùm =.="
Người thiếu nữ ngủ say ngay giữa bữa trưa
Sau này mình phát hiện ra là bữa tối =)) =)) Nhìn thế nào mà dinner thành lunch =))
Cái này là dịch theo Snow White mừ ;))
That has a small bitten
The young girl’s lies
Sleep in the seat of dinner
Hình như phải là:
Quả táo độc
mà có vết cắn nho nhỏ bên trên
Cô gái trẻ đang nằm
Ngủ trên cái ghế ăn
Em hơi dốt văn nên câu hơi thô^^,nhưng đại ý có vẻ thế^>^
Bôi bác bài hát của Kanon-sama wóa đi =.=" X-(
2 câu đầu no coment =.=" Bức xúc nhất chỗ này
Chất độc không thể nào "có một vết răng" đc ?!?!
Mang lời đường mật đoạt lấy người thiếu nữ ngủ say giữa bữa ăn tối >> Mang lời đường mật là từ nào vậy ???
Phản chiếu con tim xấu xí của ta >> Mind chứ không phải heart Grotesque không có nghĩa là xấu xí ?!?!
Và 1 số chỗ khác rất ...
< Bức xúc tột độ >
Mà là tiếng cello chứ không phải violon Cello là cây violon phóng đại :D
Nếu không lầm thì đó là tiếng cello của Kanon-sama :"> :x