khỏi cảm ơn , uney dịch sai tùm lum hết, nhìn bản đăng lên bị sửa nhiều chỗ là biết mình bậy quá trời . có thêm TT vô cũng chẳng hiểu gì cả =.="
TBp: hình như trên Yahoo hỏi đáp có người nói "the room for 2, 6 ft under the stars" lại mang nghĩa là chết (room hàm ý là nấm mồ tập thể à?) bên cạnh nhau cơ.
TBp: hình như trên Yahoo hỏi đáp có người nói "the room for 2, 6 ft under the stars" lại mang nghĩa là chết (room hàm ý là nấm mồ tập thể à?) bên cạnh nhau cơ.