Xem tất cả cảm nhận loidich1228

8 cảm nhận của thành viên

...
nho_1994 28-02-2010
Nhạc rất hay , nhưng nhiều phần dịch bài có đôi chỗ còn thấy sao sao ấy !
...
sam_pUnch 28-09-2009
thế thỳ bản dịch cũ của Hary đâu òy :-?
...
quoctoan_4628 19-05-2009
"Tình yêu là một năng lực tiếm tàng
Tình yêu là một điều bí ẩn
Tình yêu quan trọng là sự chân thành
Tình yêu là một phần của tôi, tình yêu là trái tim tôi"
hay nhỉ,very well ^^!
...
pe tho sun rang 25-12-2008
lyric bài nì sai với lại bản dịch của harrynguyen16 chưa lột tả hết về tình bạn trong bài hát.Bài hát muốn nói đến mối quan hệ giữa tình bạn và tình yêu.bạn bè luôn luôn có mặt mọi nơi mọi lúc khi cô gái cần người bạn trai lại ko thấy..họ làm cô gái vơi đi nỗi bùn, giải khuây cho cô gái...toàn bài hát nên dùng "bạn" và "tôi" nhìu hơn mới đúng, phần điệp khúc thì bạn harry rất sáng tạo ^^!
...
Raven R.Rosalind 28-06-2008
Mình muốn hát theo quá :))
...
Marcis 27-05-2008
Điệp khúc dịch hay thật =))
...
queeniemi 27-05-2008
Nếu dịch như vậy ở đệp khúc thì L=Y, O=Ê, V.E=U. Cái này mới biết àh nha ^^
...
harry 06-01-2008
im the owner of tha song's vnz lyric ;P