Ngay tu lan dau nghe bai hat nay minh cam thay rat la. minh cu nghe di nghe lai suot ca ngay va hau nhu ko mun nghe bai khac. Co le minh cung khong the dien ta chinh xac nhung cam xuc cua minh khi nguoi ban roi xa minh cho den khi nghe bai nay.
Nghệ thuật chơi chữ trong bài này khi dịch qua tiếng Việt ko thể chuyển tải đc. Blue vừa là màu xanh vừa là buồn, green vừa là lục vừa là ghen (dễ nhớ hén, b và b, g và g ^^), qua TV nếu dịch là xanh thì ko tải đc ý buồn, mà dịch buồn thì ko ta ko liên hệ đc với mạch màu sắc trong bài, cũng ko thấy trọn vẹn cái hay của chữ "cầu vồng", tuyệt tác...
Mình "học lỏm" đánh Piano mỗi bài này^^Love Is Blue, nhưng tình yêu đích thực thì có màu gì???Theo tớ nó có tất cả các màu trong đó có cả Blue nhưng đảm bảo tình yêu của tớ sẽ có ít Blue thôi^^ nào có ai vẽ "tranh tình yêu " với tớ không nào^^??!!??
** Vui lòng type Tiếng Việt có dấu !
------------------------------
------------------------------
buon ghe! nghe bai nay xong muon thet va khoc len that to
LOVE IS BLUE, một bài hát hay, rất gần gủi với thực tế. Nó lột tả được những sắc màu của tình yêu với những vui buồn lẫn lộn. Mình thích nhất 2 câu hát:
When we met how the bright sun shone (ánh dương toả lần đầu gặp gỡ)
Then love died, now the rainbow is gone (sắc cầu vòng tan biến theo tình ta)
Vì hai câu hát này lột tả rất chân thực tâm trạng của những người thất tình. Như ai đó đã nói "người buồn cảnh có vui đâu bao giờ". Vâng,
"When we met how the bright sun shone"
khi đang yêu, mỗi lần gặp nhau cảnh vật xung quanh bỗng nhiên bừng sáng, kể cả ánh mặt trời chói chang là thế, gay gắt là thế nhưng những đôi đang yêu lại không nghĩ thế, họ lại nghĩ đó là những tia sáng mang lại ấm áp và hy vọng.
"Then love died, now the rainbow is gone"
Để rồi, khi tình tan vỡ thì giờ đây dù có đúng dưới sáng hào quang của bảy sắc cầu vòng vẫn là vô nghĩa, cảnh vật xung quanh như chìm trong một màu đen của bóng đêm.
Then love died, now the rainbow is gone
Ngày đầu tiên hai ta gặp gỡ
Bầu trời tràn đầy ánh sáng tươi vui
Giờ đây khi tình yêu đã chết
Cầu vồng trong mưa cũng tan biến khi nào
bài hát hay thật
------------------------------
------------------------------
buon ghe! nghe bai nay xong muon thet va khoc len that to
When we met how the bright sun shone (ánh dương toả lần đầu gặp gỡ)
Then love died, now the rainbow is gone (sắc cầu vòng tan biến theo tình ta)
Vì hai câu hát này lột tả rất chân thực tâm trạng của những người thất tình. Như ai đó đã nói "người buồn cảnh có vui đâu bao giờ". Vâng,
"When we met how the bright sun shone"
khi đang yêu, mỗi lần gặp nhau cảnh vật xung quanh bỗng nhiên bừng sáng, kể cả ánh mặt trời chói chang là thế, gay gắt là thế nhưng những đôi đang yêu lại không nghĩ thế, họ lại nghĩ đó là những tia sáng mang lại ấm áp và hy vọng.
"Then love died, now the rainbow is gone"
Để rồi, khi tình tan vỡ thì giờ đây dù có đúng dưới sáng hào quang của bảy sắc cầu vòng vẫn là vô nghĩa, cảnh vật xung quanh như chìm trong một màu đen của bóng đêm.
Hay that day , do la su ph cach cua ngon tu Viet Nam chang