Xem tất cả cảm nhận loidich12405

18 cảm nhận của thành viên

...
MyFanIsUUUU 14-08-2009
Khủng bố về mặt... tinh thần !
...
ĐoanMộcĐiệp 14-08-2009
cái nay là đòi nợ mướn ( nghe này vip đấy ) nhugn ma lỡ ko đòi dc thi sao ( chuyển qua chửi mướn hả )
...
MyFanIsUUUU 14-08-2009
Myfanisuuuu mở dịch vụ "đòi nợ thuê", ai có ý định tranh dịch thì thuê myfanisuuuu đòi cho
...
ĐoanMộcĐiệp 14-08-2009
bài nào chứ baì mà chelsea đăng thì khỏi tranh ( tranh ko lại đâu ) đăng xong la dịch luôn
...
MyFanIsUUUU 14-08-2009
Có dịch thôi cũng tranh nhau dịch
...
ĐoanMộcĐiệp 14-08-2009
cam on ban da cho y kiến ( ý là nhìn cái avatar dethuogn quá )
...
KahnCK 14-08-2009
ko, ý là ướt át quá nên trượt té đó mà =))
...
ĐoanMộcĐiệp 14-08-2009
dạ em vô sau nen dịch như thế này la hết cỡ rồi( cai bài alone của em bị ong deathnight gì vừa khen vừa chê , noi chung la đỡ hơn lúc truoc ko biet dich )
...
Alamanda 14-08-2009
Lạy hai người, cái bài này nó sắp ngập đến nơi. Ala ráng lắm mới dịch dc như vậy:|, ai ngờ hai người còn ướt hơn. Càng ngày càng có nhiều người dịch kiểu này =))
...
ĐoanMộcĐiệp 14-08-2009
bởi vậy phải biết cách chạy đua , phai biet cach bon chen, lấn lướt hiểu chưa bạn ( cai avatar nhìn ghê quá )
...
KahnCK 14-08-2009
Ôi, nói chung là vô đây la không đứng vững đc, toàn trượt chân té thui T_T
...
TommyChan 14-08-2009
ai bít à, tại Ala nói trước kìa, Ala có nói tui đâu :l
...
ĐoanMộcĐiệp 14-08-2009
coi lại bản dịch của ban với của tui coi ai hơn ai thì biết thế bào là ướt át với ướt đẫm
...
TommyChan 14-08-2009
chơi kỳ thía, đag nói bạn đoá, tự nhiên bán cái wa tui là seo :l
...
ĐoanMộcĐiệp 14-08-2009
nói vậy chứ coi tommy dịch ướt at ghê luon kìa
...
TommyChan 14-08-2009
dịch hoa mỹ và ướt át đôi khi cũg khác nhau, cứ dịch bt là đc ùi, cần chi cho khó hiểu
...
ĐoanMộcĐiệp 14-08-2009
tui la chelsea đây co phai ai dau ma tam hon uot át
...
Alamanda 14-08-2009
Link mp3 lấy sai nè, bỏ link Zing vô :|, bạn này dịch bóng bẩy quá đi à. ALa ko dịch kiểu này dc, bạn này chắc tâm hồn ướt át ;))