Xem tất cả cảm nhận loidich12516

22 cảm nhận của thành viên

...
uneydr 05-09-2009
tui dịch hết còn nổi, bạn có đọc ko mà cũng ko chịu nữa, ráng lên bạn!
...
Alamanda Bud 19-08-2009
Cập nhật link Zing, cả chacha luôn ^^! Lâu ngày quên mất cái bài này
...
thucuyen_0402 19-08-2009
@hakuba: ^^ thẤY thế nào e, dễ nể nhỉ, cô bé này mơí vô lớp 11 thôi đấy^^.
...
hakuba 19-08-2009
Kinh khủng, kinh hoàng, quá bàng hoàng vì ....mới đọc xong
...
holan037 19-08-2009
Pé uneydr cừ lắm! Nể em lun, bài này dài gấp đôi bài chị :) Ngôn ngữ dịch rất lôi cuốn, dễ hiểu!
Gút nai bé nha!
...
thucuyen_0402 18-08-2009
ko phải e dịch sai đâu bé ah,mà là nếu dịch sát từng từ thì sẽ rất khó hiểu^^.
chị thấy đuối vì nghỉ phải chỉnh như thế nào để người ta hiểu. phần này e chưa học mà dịch được như thế là giỏi lắm đó^^
...
uneydr 17-08-2009
mới sữa chút xíu mà c đã đuối rùi^^ = em sai nhiều quá ^^
...
thucuyen_0402 16-08-2009
Hix,c thật sự phục e đấy, mới sữa chút xíu mà c đã đuối rùi^^, vậy mà e có thể dich hết^^, riêng chị chị sẽ cộng cho e 20đ lun.^^
c đã nói holan037 xem thêm và cùng thảo luận e nhé!
...
thucuyen_0402 16-08-2009
"The thylakoid’s membrane is loaded with protein.
‘Cause it’s the light reactions’ scene.
It’s all about using light for powering electrons"
nghĩa là " màng thylakoid có khảm (gắn) protein. Đó là lý do nó là nơi xảy ra phản ứng sáng. Nó (màng thylakoid ) tiếp nhận ánh sáng và tiếp năng lượng cho điện tử.
...
thucuyen_0402 16-08-2009
Chị có một chút góp y e nhé ^^:
"the light reactions" thường được dịch là "phản ứng sáng" hay còn gọi là "pha sáng" (còn pha thứ 2 goi là "pha tối" hay "phản ứng tối")

"Production of electron carrier NADPH
Which provides reducing power needed in the second phase"
có thể hiểu "việc tạo ra chất mang điện NADPH, chất này sẽ cung cấp năng lượng khử cần thiết pha 2 (pha tối).

"Thylakoids" - thy-la-ko-ic

...
thucuyen_0402 16-08-2009
@Hoan hô bé uneydr, em giỏi lắm^^. chị thấy e dịch khá tốt(sự hài hước của em mà đưa vô dạy ở trường thì chắc mọi người sẽ ko bao giờ ngủ gục đâu^^)
...
holan037 16-08-2009
Chị Uyên trao đổi với em phần 1 và phần 2 trước, các phần còn lại chị đọc kỹ rồi trao đổi với em sau nha. Pé em cừ lắm đó! Ý chí thật khiến đàn anh chị học hỏi!
Buổi tối vui nha em!
...
cRazy 16-08-2009
Hex, đầu óc em sáng lắm mà, sáng như trăng trong đêm 30 :P
...
thucuyen_0402 16-08-2009
@Ala cứ từ từ thôi, ko j phải ngại ^^, miển có là tốt rồi.
...
thucuyen_0402 16-08-2009
@crazy; cái này gọi là "nguỵ biện" nè^^. e bit ko ,nếu nói theo tư duy tích cực thì gọi là"suy nghĩ đa chiều",nhửng noítrăng ra thì là" đầu óc đen tối" đấy nhe^^
...
Alamanda 16-08-2009
Gần nửa tiếng mới xong :| Ngại ghê ^^!
...
cRazy 15-08-2009
Ex, em đâu có đầu đọc, em sử dụng từ Hán Việt, trao dồi thêm từ ngữ. Hehehe :P
...
thucuyen_0402 15-08-2009
@crazy; Cz ko được đầu độc tâm hồn các bạn đâu nhé!^^
...
thucuyen_0402 15-08-2009
^^, nhờ Ala cả đó. Ala đúng là chổ dựa vững chắc cho các tv thiếu link :D.
Hì, cảm ơn Ala nhiều nha^_*
...
Alamanda 15-08-2009
Lại up link lúc nửa đêm rồi ^^! Như cũ 2' có mp3, ngày mai có Zing. ANh cR cố tình khơi gợi nhá ;)).
...
cRazy 15-08-2009
Éc, ai "vô sinh" (dốt sinh học, đừng nghĩ bậy :P), dịch xong bài này chắc trường sinh luôn quá. Hexhex.
...
thucuyen_0402 15-08-2009
^_^ bài này "hơi dài" ^_*,hôm qua bạn holan037 và bé uneydr nói sẽ đăbg ký dịch bài nay. Các bạn cố gắng giúp U nhe! ^_^