Chữ cool anh đã góp ý ở comment sao chưa sửa? Còn chữ Batman = Người Dơi nữa. Mỗi lần sửa thì bỏ dấu / đi ở mấy chỗ "", em có thể thay bằng dấu ' cho nó không / nữa.
"asexual": vô tính, không có xu hướng thiên về nam hay nữ.
"this much is funny": nhiều thế này thì mới nực cười nè.
Những từ như radio, cool: em chưa dịch. Đó không phải là những từ Việt. Em có thể dịch radio là truyền thanh, hoặc ra-đi-ô (nếu từ này người đọc dễ hiểu hơn), "cool" có thể dịch là hay ho, còn nếu em muốn dùng chữ đó thì phải là "cun" ^^
ÚI, có album roài HEARTBREAKER (đang down nè)....Giời ạ, còn kèm luôn cả MV thì bít oài^^ Bài này đỉnh quá đi mất...Nhưng lời nó cứ cay cay kiểu gì ấy. Trời ơi tớ đi chết đây, chết thật đây...Sao ông ấy lại nhuộm trắng hết cả tóc ra thế kia????? Thằng quái dị!!!!
"this much is funny": nhiều thế này thì mới nực cười nè.
Những từ như radio, cool: em chưa dịch. Đó không phải là những từ Việt. Em có thể dịch radio là truyền thanh, hoặc ra-đi-ô (nếu từ này người đọc dễ hiểu hơn), "cool" có thể dịch là hay ho, còn nếu em muốn dùng chữ đó thì phải là "cun" ^^