Xem tất cả cảm nhận loidich12598

8 cảm nhận của thành viên

...
ファット 03-10-2009
@holan037 Mình không thể sửa bài cho bạn theo EngTrans này, nên xin được dịch lại.
...
motozen 27-08-2009
Cập nhật Lyric gốc, link mp3,youtube, link zing đang chờ duyệt ....
...
holan037 27-08-2009
Câu: "Just how I remembered", theo đoạn dịch đó holan hiểu là: cô gái và cái khung cảnh khi "tôi" mơ thấy vấn như những gì trước đây mà "tôi" đã nhớ lại: "Đầy ắp sự chăm sóc ân cần" và không gian thì bình yên như chưa hề có gì thay đổi...
Không biết những gì em nghĩ có đúng với khung cảnh bài hát không, anh chị em đọc và cho holan cảm nhận nha! Thanks!
...
holan037 27-08-2009
Thành thật kính mong Nam ca sĩ Hyde, anh Wet và các pạn thứ lối vì cái tội lớp chớp, không chịu phân biệt rõ giới tính ca sĩ thể hiện! Bài học kinh nghiệm đáng giá :)
Cám ơn anh Wet đã tận tình sửa bài cho em! :)
Good night cả nhà nha!
...
holan037 22-08-2009
Vừa chỉnh lại nghĩa của các cụm từ được anh Wet bôi đỏ, đọc thấy cũng sát sát nghĩa, đợi tới chiều hok được duyệt là bít chưa ổn, sẽ sửa tiếp :)
Nice weekend cả nhà!
...
holan037 19-08-2009
Hình như chị em mình có duyên... dịch trùng bài thì phải ^^
...
hakuba 19-08-2009
Oh yeah, có điều bài này this poy đang dịch ngoài word sắp xong rùi thấy chị.....nản.
còn bài kia báo cáo là cũng xong 75% rùi, nhưng giờ nhường bà chị lun đấy, làm một Giấc mộng chập chờn cái đã
...
holan037 19-08-2009
"Em không anh như bức tranh không sắc"^^ mấy pạn boy nhà mình nghe câu này chắc thik tít mắt cho koy hihi.
G9 cả nhà mình nhé!