Nhắn HoangDucDat :- Về bản dịch của Thosungrang và bản Bạn dịch nghĩa rất gần nhau.
- Về duyệt bài ưu tiên bạn nào dịch xong trước và đúng nghĩa : thỏ đáp ứng đầu tiên vậy thỏ lên bản chính. còn bạn dịch hay thì vẫn dc đăng để Wl'fan lên coi mà.
- Về lời bài hát thì thiếu một đoạn cuối , cảm ơn bạn đã góp ý mình đã bổ sung cà nhắn thỏ vô dịch thêm. Chào bạn!
@ hoangducdat : anh ko rõ bài sai lyric chỗ nào, khó theo dõi quá , vì anh Wet cập nhật cuối,
chờ anh nhờ BTV vào xem
Trước mắt là bản dịch của em, sai chính tả tiếng Việt !
vì lyric đúng có hát lại đoạn điệp khúc nhiều lần nên phần dịch của mình cũng viết lại nhiều lần cho tương xứng
@ oll mong anh đừng xoá cái phần lập lại và sớm duyệt hộ em bản dịch này
phần thiếy của lyric em cung đã đăng ( cái đoạn cuối ấy)
các bạn phản hồi ý kiến có vẻ không tốt lắm
thế này thì hỏng hết hình ảnh westlife mất
mình thử đăng bản dịch của mình nha
các bạn xem co khá hơn không
có gì nhắn lại để mình sửa
fan của Westlife như mìn xem bài này ai cũng bực
đàu tiên là lời nhạc còn thiếu đựac biệt là đoạn nhạc lên cao nhất cuối bài, Rõ là phí ra
Mà lời dịch cũng không hay cho lắm. lại còn sai ngjĩa nữa
rhyming là từ rhyme ma ra có nghĩ là không còn ý nghĩ gì nữa chứ không phải vần điêu như bạn đâu
bạn nguyenbinh nè là fan của West phải hem ? Bài nì chưa phải là bài dịch " kinh dị " nhứt trong số các bản dịch West's songs đâu áh bạn....sang koi bài " obvious " kìa ^^!
- Về duyệt bài ưu tiên bạn nào dịch xong trước và đúng nghĩa : thỏ đáp ứng đầu tiên vậy thỏ lên bản chính. còn bạn dịch hay thì vẫn dc đăng để Wl'fan lên coi mà.
- Về lời bài hát thì thiếu một đoạn cuối , cảm ơn bạn đã góp ý mình đã bổ sung cà nhắn thỏ vô dịch thêm. Chào bạn!
chờ anh nhờ BTV vào xem
Trước mắt là bản dịch của em, sai chính tả tiếng Việt !
@ oll mong anh đừng xoá cái phần lập lại và sớm duyệt hộ em bản dịch này
phần thiếy của lyric em cung đã đăng ( cái đoạn cuối ấy)
thế này thì hỏng hết hình ảnh westlife mất
mình thử đăng bản dịch của mình nha
các bạn xem co khá hơn không
có gì nhắn lại để mình sửa
đàu tiên là lời nhạc còn thiếu đựac biệt là đoạn nhạc lên cao nhất cuối bài, Rõ là phí ra
Mà lời dịch cũng không hay cho lắm. lại còn sai ngjĩa nữa
rhyming là từ rhyme ma ra có nghĩ là không còn ý nghĩ gì nữa chứ không phải vần điêu như bạn đâu
chậc
TT_TT
dung dich nhu the chu!ko dich thi thui.loi cua nguoi ta co y nghia the mu... het cho noi!!!