Nhung ởi Nhung ơi, zô dịch nốt mấy cái chữ What's up với gd baby, what's love đi...đừng để thừa lại chữ nào^^ Tớ có kinh nghiệm xương máu oài...cái bài Gossip man của tớ, để lại mấy chữ cool với hot...bị ngâm lâu ơi là lâu. Mà "lanvan" là cái gì thế nhở^^. Too fast to live, too young to die...dịch ra rất bùn cười...nhưng tóm lại hình như ý của nó là:thái độ lạc quan về cuộc sống đúng không nhỉ? Mình thấy chữ die..thấy hơi hãi hãi =))